Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mindesteinkommens für rentnerinnen und rentner in wirtschaftlich schwierigen verhältnissen;
voir tableau vi "vieillesse" pour l'in demnité de soins (pflegegeld).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
75% der freiwillig arbeitenden rentnerinnen und rentner haben dies auch vor dem rentenalter getan.
les clubs de quartier sont organisés par les personnes âgées ellesmêmes, de nombreuses personnes s'y rendent pour prendre un repas, discuter ou lire journaux et magazines.
gilt die fts für pensionsfonds, und kann sie sich für renten sowie rentnerinnen und rentner nachteilig auswirken?
la ttf sera-t-elle appliquée aux fonds de pension et est-ce que cela aura une incidence négative sur les retraites et les retraités?
die angenommenen maßnahmen reichen nicht aus, um die einkommensverhältnisse armutsgefährdeter rentnerinnen und rentner kurzfristig zu verbessern.
les mesures adoptées ne sont pas suffisantes pour améliorer l’adéquation à court terme des revenus des titulaires de pension confrontés au risque de la pauvreté.
in der eu können rentnerinnen und rentner ihren wohnsitz frei wählen und in jedem mitgliedstaat rente und versicherungsschutz erhalten.
dans l'union européenne, les retraités peuvent choisir librement leur lieu de séjour et bénéficier dans chaque etat membre d'un régime de retraite et de sécurité sociale.
auch studenten und rentner können in einem mitgliedstaat ihrer wahl leben.
les étudiants et les retraités, bien que n'étant pas économiquement actifs, ont aussi le droit de vivre dans le pays de leur choix.
das phänomen der Überalterung ist nicht auf ältere arbeitnehmer und rentner beschränkt.
la question du vieillissement de la population ne concerne pas que les seuls travailleurs âgés et les retraités.
als arbeitnehmer beschäftigte personen, arbeitslose und rentner sowie ihre unterhaltsberechtigten sind sachleistungsversichert.
les travailleurs salariés, les chômeurs, les retraités (pensionnés) ainsi que les personnes à leur charge ont droit aux soins de santé.
alle arbeitnehmer, arbeitslosen und rentner sowie deren familienangehörigen haben anspruch auf sachleistungen.
pour les soins de santé, tous les travailleurs, les chômeurs, les pensionnés ainsi que les personnes à ¡eur charge peuvent bénéficier de prestations d'assurance maladie en nature.
beamte, lehrer und beschäftigte der lokalen verwaltungseinheiten (erwerbstätige und rentner), familienbeihilfe
fonctionnaires, enseignants et employés du gouvernement local (actifs ou pensionnés), allocation familiale
beihilfen für familien mit niedrigem einkommen und rentner für maßnahmen zur verbesserung der energieeffizienz ihrer wohnungen;
des aides aux familles à faible revenu et aux retraités afin de les aider à améliorer l’efficacité énergétique de leur habitation,
arbeitnehmer, studenten und rentner haben das recht, ihren wohnsitz in einem land ihrer wahl zu nehmen.
les travail leurs, les étudiants et les pensionnés peuvent élire domicile dans le pays de leur choix.
es sind arbeitnehmer, arbeitslose und rentner einerseits, deren familienangehörige andererseits aus einanderzuhalten und die geldleistungen gesondert aufzuführen.
considérant que l'établissement de ce rapport implique la réunion annuelle d'un certain nombre de données statistiques,