Vous avez cherché: nach etwas oder jemandem aus einer auswahl (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

nach etwas oder jemandem aus einer auswahl

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

erstellen neuer vorlagen aus einer auswahl

Français

création de styles à partir de sélections

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ermöglicht dem objekt, aus einer auswahl von etwa 16 millionen farben gefärbt zu werden.

Français

permet la coloration de l'objet grâce à un choix de 16 millions de couleurs.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kunden der firma können ein online-konfi gurationssystem benutzen, um aus einer auswahl

Français

comme expliqué dans un article précédent de the nécessite la mise en place de signaux clairs et

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren und anordnung zur ermittlung einer auswahl signifikanter grÖssen aus einer menge ein technisches system beschreibender grÖssen

Français

procede et dispositif pour determiner une selection de grandeurs significatives parmi un nombre de grandeurs decrivant un systeme technique

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass es den schritt einer auswahl der gegebenen dimmfunktion aus einer linearen und einer exponentiellen funktion einschließt.

Français

procédé selon la revendication 8, caractérisé en ce qu' il comporte l'étape consistant à sélectionner ladite fonction de gradation donnée parmi une fonction linéaire et une fonction exponentielle.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 5 oder 6, bei dem die aktion einschließt, eine auswahl aus einer vielzahl von optionen treffen zu müssen (120).

Français

le procédé selon la revendication 5 ou la revendication 6, dans lequel ladite action comprend le fait d'avoir à choisir parmi une pluralité d'options [120].

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn man die befragten auffordert, aus einer auswahl von lösungen die von ihnen bevorzugten zu nennen, befürwortet jeder zweite bürger (48 %) verwaltungsmaßnahmen.

Français

lorsque l'on propose aux répondants d'identifier leurs solutions parmi une sélection proposée, près d'un citoyensur deux (48%) se prononce en faveur de mesures réglementaires.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der anhang enthält abbildungen, denen diezusammengefasste zahl der von den mitgliedstaatenin diesen bereichen durchgeführten maßnahmen –aus einer auswahl vorgeschlagener sinnvoller maßnahmen – zu entnehmen ist.

Français

les graphiques indiquant le nombre global de mesuresprises par les États membres dans ces domaines – à partir d’une sélection de mesures utiles proposées –figurent en annexe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 21, wobei die alkalimetallverbindung für ein gemisch aus einer lithiumverbindung und einer auswahl aus mindestens einem aus einer natriumverbindung, einer kaliumverbindung, einer rubidiumverbindung, einer cäsiumverbindung und einer franciumverbindung steht.

Français

procédé suivant la revendication 21, dans lequel le composé de métal alcalin représente un mélange d'un composé de lithium et d'un composé choisi consistant en au moins un des composés consistant en un composé de sodium, un composé de potassium, un composé de rubidium, un composé de césium et un composé de francium.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

speicherschnittstellenschaltung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß eines der speicheradreßsignale ausgewählt durch eine modusauswahleinrichtung (91) dazu benutzt werden kann, aus einer vielzahl von d-rams eine auswahl zu treffen.

Français

circuit d'interface de mémoire selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'un desdits signaux d'adresse de mémoire sélectionnés par un moyen de sélection de mode (91) peut servir à sélectionner une mémoire parmi une pluralité de mémoires d-ram.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 48, dadurch gekennzeichnet, dass der schritt einer auswahl einer örtlichen lage einen auswahlschritt einer lokalen region aus einer landkarte (146, 148) umfaßt.

Français

procédé suivant la revendication 48 dans lequel l'étape de sélection d'une localité comprend l'étape de sélection d'une région locale à partir d'une carte (146, 148).

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein gutes beispiel ist die in den letzten 10 jahren geleistete enorme arbeit über die daten aus wiederholten messungen: dabei wird jede untersuchungseinheit mehrmals gemessen, so daß etwa für jeden einzelnen aus einer auswahl von 100 menschen über 30 beobachtungen verfügbar sind.

Français

«un bon exemple est la quantité colos­sale de travail consacré au cours de ces dernières années aux données de me­sures répétées: il s'agit des données dans lesquelles chaque sujet est mesuré plus d'une fois, de sorte qu'on pourrait disposer de trente observations sur chacune parmi cent personnes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

methode wie unter patentanspruch 7 mit dem zusätzlichen schritt der auswahl des zweiten anzeigemodus, wobei die auswahl des zweiten anzeigemodus darin besteht, daß der anwender vor dem schritt der anzeige des bildes im ersten anzeigemodus aus einer auswahl von anzeigemodi den zweiten anzeigemodus auswählt.

Français

la méthode revendiquée dans la revendication 7 avec en plus l'étape de sélection du deuxième mode d'affichage, cette étape de sélection du deuxième mode d'affichage comprenant l'étape de la sélection par l'utilisateur du deuxième mode d'affichage à partir d'une série de modes d'affichages et ce, avant l'étape de l'affichage de l'image dans le premier mode d'affichage.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bis anfang juli 1986 waren aus einer auswahl von 128 branchen (von insgesamt 330 beim ministerium für beschäftigung erfaßten branchen) 12 branchenvereinbarungen abgeschlossen, ohne daß in allen fällen die sicherung und schaffung von arbeitsplätzen als ausdrückliches ziel genannt wurde.

Français

chapitre iv: le droit franÇais dans le contexte communautaire (elements de reflexion)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

teilnehmereinheit nach anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das verarbeitungssystem (206, 226) des weiteren derart programmiert ist, dass es eine auswahl des zweiten netzwerks aus einer vielzahl von zweiten versorgungsnetzwerken trifft, wobei die auswahl auf einer sendelatenz des zweiten netzwerks basiert.

Français

unité d'abonné selon la revendication 8, dans laquelle le système de traitement (206, 226) est en outre programmé pour réaliser une sélection du second réseau à partir d'une pluralité de seconds réseaux de couverture, la sélection étant basée sur un temps d'attente de remise du second réseau.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 10, ferner aufweisend identifizieren (450r) eines aus einer vielzahl von nutzern, speichern (421r) einer auswahl der betriebsart und/oder auswahl eines kommenden zeitraums durch den identifizierten nutzer in einem nutzerprofil.

Français

procédé selon la revendication 10, comprenant en outre l'identification (450r) d'un utilisateur parmi une pluralité d'utilisateurs, l'enregistrement (421r), dans un profil utilisateur, d'une sélection de mode et/ou une sélection de périodes de temps futures quelconques dudit utilisateur identifié.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

speicherschnittstellenschaltung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß eines der speicheradreßsignale ausgewählt durch eine modusspezifizierungseinrichtung (94) ein speicheradreßssignal ist, daß benutzt werden kann, um eine auswahl aus einer vielzahl statischer speicher zu treffen.

Français

circuit d'interface de mémoire selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'un desdits signaux d'adresse de mémoire sélectionné par un moyen de spécification de mode (94) est un signal d'adresse de mémoire servant à sélectionner une mémoire parmi une pluralité de mémoires statiques.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

computerprogrammerzeugnis nach anspruch 26, wobei die eingabe, die eine erste abbildung definiert, eine auswahl aus einer gruppe zur verfügung stehender abbildungstypen umfasst, wobei die gruppe zur verfügung stehender abbildungstypen eine eindeutige abbildung einer komponente von einer quelle auf einer zelle in der anordnung und eine mehrdeutige abbildung einer komponente von einer quelle auf einer vielzahl von zellen in der anordnung umfasst.

Français

produit à programme informatique selon la revendication 26, dans lequel l'entrée définissant une première projection comprend une sélection parmi un ensemble de types de projections disponibles, l'ensemble de types de projections disponibles comprenant une projection à origine unique et à destination unique depuis une source vers une cellule de la configuration et une projection à origine unique et à destinations multiples d'un constituant, depuis une source vers une pluralité de cellules de la configuration.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei dieser beihilfe handelt es sich um einen leistungszuschlag, der empfängern von sozialversicherungsrenten nach Überschreiten der altersgrenze (siehe ziffer 25) und invaliditätsrentnern zu zahlen ist, wenn diese so gebrechlich sind, daß sie ständige wartung und pflege benötigen, soweit diese wartung und pflege von jemandem aus einer reihe bestimmter verwandter personen übernommen wird. diese verwandten sind auf dem antragsvordruck auf geführt.

Français

cette prestation est une majoration de pension ou de prestation accordée aux titulaires d'une pension de sécurité sociale qui ont dépassé l'âge de la pension (voir point 26), et aux titulaires d'une pension d'invalidité dont l'état nécessite une surveillance et des soins constants de la part d'un des membres de leur famille indiqués sur le formulaire de demande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. therapeutische vorrichtung zur wärmebehandlung, wobei vorhanden sind eine mehrzahl von zellen (3, 10), die jeweils aus einer masse (6, 11) eines thermisch aktiven materials gebildet sind und bei einer vorbestimmten temperatur eine zustandsänderung aufweisen, und eine geschlossene, undurchlässige, dünnwandige umhüllung (5, 14), welche die erwähnte masse enthält, dadurch gekennzeichnet, dass die erwähnte mehrzahl von zellen eine anordnung von voneinander getrennten zellen sind, die in wenigstens zwei gruppen angeordnet sind, welche unterschiedliche zustandsänderungs-temperaturen aufweisen, und dass die vorrichtung ausserdem eine bandage (1) mit einer mehrzahl von taschen (2) umfasst, deren abmessungen an diejenigen der zellen (3) angepasst sind, welche bandage dazu bestimmt ist, eine auswahl der erwähnten zellen (3) derart aufzunehmen, dass je nach verwendeten zellen eine behandlung mit kaltem oder warmem therapeutischem effekt ermöglicht wird.

Français

1. dispositif thérapeutique à action thermique comportant une pluralité de cellules (3; 10) formées chacune d'une masse (6; 11) d'un matériau thermiquement actif et présentant un changement d'état à une température prédéterminée, et d'une enveloppe (5; 14) fermée, étanche, à paroi mince, contenant la dite masse, caractérisé en ce que la dite pluralité de cellules forme un ensemble de cellules séparées les unes des autres réparties en au moins deux groupes présentant des températures de changement d'état différentes et en ce que le dispositif comporte en outre un bandage (1) avec une pluralité de poches (2) dont les dimensions sont adaptées à celles des cellules (3), ce bandage étant agencé pour recevoir un choix des dites cellules (3) de manière à permettre l'application d'un effet thérapeutique chaud ou froid selon les cellules utilisées.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,789,558 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK