Vous avez cherché: nur für rechtslenker fahrzeuge (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

nur für rechtslenker fahrzeuge

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

gilt nur für fahrzeuge

Français

ne concerne que les

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unterabsatz 1 gilt nur für fahrzeuge,

Français

le premier alinéa s'applique exclusivement aux véhicules qui:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese bestimmung gilt nur für fahrzeuge,

Français

cette disposition ne s'applique qu'aux véhicules qui:

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(nur für vollständige/vervollständigte fahrzeuge)

Français

(uniquement pour les véhicules complets/complétés)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gebiete nur für bestimmte fahrzeuge zugänglich

Français

selon mais néanmoins importantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gilt nur für fahrzeuge mit einer verbindungseinrichtung.

Français

s’applique uniquement aux véhicules équipés d’attelage(s).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gilt nur für fahrzeuge mit scheinwerfer-leuchtweitenregler

Français

ne concerne que les véhicules équipés d'un dispositif de réglage des phares

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

{') gilt nur für fahrzeuge der klassen n^ , m2

Français

) applicable seulement aux véhicules des catégories mi, m

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

prüfung nur für fahrzeuge die keine fahrtart 3aufweisen.

Français

le nombre total de km parcourus en charge par le véhicule doit être égal à la somme des kilomètres concerne que les véhicules n’effectuant pas deparcours de type 3 parcourus en charge telle qu’elle ressort des fichiers «parcours»connexes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur für tiere

Français

usage vétérinaire

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Allemand

nur für tiere.

Français

À usage vétérinaire uniquement.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

nur für außenhandelsdaten:

Français

pour le commerce extérieur uniquement:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(nur für polen)

Français

(pour pologne seulement)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(') nur für hypochlorite."

Français

(') pour les hypochlorites uniquement.»;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die bestimmungen dieses anhangs gelten nur für fahrzeuge der klasse mi.

Français

les prescriptions de la présente annexe ne s'appliquent qu'aux véhicules de la catégorie m,.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der fahrzeuge.

Français

c'est exactement ce que fait la directive et elle recevra par conséquent le plein soutien du groupe socialiste.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bislang gilt diese richtlinie nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).

Français

en effet, cette directive ne s'applique pour l'instant qu'aux véhicules de la catégorie m1 (voitures particulières).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die richtlinie gilt derzeit nur für fahrzeuge der klasse m1 (personen­kraftwagen).

Français

actuellement, cette directive s'applique uniquement aux véhicules m1 (voitures particulières).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur für die restaurierung und instandsetzung der angegebenen gebäude und/oder fahrzeuge verwendet werden?

Français

utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beschleunigung ist nur für fahrzeuge der klassen m1, n1 und m2 ≤ 3500 kg zu berechnen.

Français

les calculs de l’accélération ne s’appliquent qu’aux véhicules des catégories m1, n1 et m2≤ 3 500 kg.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,725,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK