Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
präpositionen des ortes
prepositions de lieu
Dernière mise à jour : 2013-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er konzentrierte sich auf das lernen der präpositionen.
il s'est concentré sur l'étude des prépositions.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diese einträge zeigen den wert von kasusmarkierenden komponenten wie präpositionen bei der auflösung von unklarheiten.
comme l'a dit récemment un terminologue connu ' à l'occasion d'une réunion, il n'existe pour ainsi dire pas d'expression technique "d'origine".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sprachen wie englisch und französisch werden die kasus oft durch die benutzung von präpositionen verdeutlicht.
dans la plupart des cas cependant, pour un vrai vocabulaire technique englobant plusieurs domaines, l'ordinateur n'offre que quelques équivalents.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inzwischenbin ich soweit, dass ich unglischspreche – manchmal lasse ich die präpositionen weg und spreche englisch genauso aus wie die ungarn.
une des premièreschoses que j’ai dites à mes subalternes a été de venir me trouverquand ils n’étaient pas d’accordavec moi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ausnahme bildet hier die uebersetzung von präpositionen, wo die präpositionalen und anderen erfordernisse der zielsprache, die auf die bedeutungsbestimmung einfluss haben, auf die ziel sprachenäquivalente kodiert werden können.
d'autres applications plus marginales ont concerné l'analyse morphologique de l'allemand, du polonais et du quetchua.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die syntheseprogramme liefern für jedes wort der aus gangssprache die korrekte passung in der entsprechenden ziel sprache (wortstamm plus beugungen und gegebenenfalls eingescho bene präpositionen und hilfszeitwörter ).
le second objectif a été d'étudier plus précisément les langa ges de haut niveau susceptibles d'être utilisés de manière assez commode, et le choix s'est fixé sur pl/1, dans lequel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: