Vous avez cherché: quadlock auf iso (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

quadlock auf iso

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

verweis auf iso 14064.

Français

voir iso 14064.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die folgenden ausführungen stützen sich auf iso 9735.

Français

les éléments suivants s’appuient sur la norme iso 9735.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

iso 14067 nimmt bezug auf iso 14064-3.

Français

iso 14067 renvoie à iso 14064-3.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf iso-ebene finden derzeit fachgespräche dazu statt.

Français

des discussions techniques sont en cours à ce propos au niveau de l’iso.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verweis auf iso 14064-3 hinsichtlich validierungs-/prüfungsanforderungen.

Français

renvoie à iso 14064-3 pour les exigences de validation/vérification.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verweis auf iso 14064-3 hinsichtlich validierungs-/prüfungs­anforderungen.

Français

renvoie à iso 14064-3 pour les exigences de validation/vérification.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abänderung 2 („verweis auf iso-norm“) (erwägung 11 a (neu))

Français

amendement 2 ("référence à la norme iso") (considérant 11bis (nouveau))

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(frequenzbereich und allgemeine prüfungsbedingungen beruhen auf iso dis 11452-1:2003).

Français

(la gamme de fréquences et les conditions générales d’essai doivent être conformes à la norme iso dis 11452-1:2003).

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verweise auf iso-normen in absatz 1 können auch dem in artikel 18 absatz 2 genannten verfahren aktualisiert werden.

Français

les références aux normes iso faites au paragraphe 1 peuvent être actualisées conformément à la procédure visée à l'article 18, paragraphe 2.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bezüglich des inhalts der kartenstandards wurde im jahr 2008 basierend auf iso 20022 mit der entwicklung von nachrichtenstandards für autorisierung , clearing und abwicklung von kartenzahlungen begonnen .

Français

s' agissant du contenu des standards , dans le contexte de la norme iso 20022 , des travaux portant sur l' élaboration de standards de messages carte en matière d' autorisation , de compensation et de règlement ont démarré en 2008 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die norm selbst enthält keine spezifischen informationen über die funktionelle einheit, es gibt jedoch mehrere studien, die das auf iso 14044 basierende konzept der funktionellen einheit anwenden.

Français

la norme ne définit pas à proprement parler l'unité fonctionnelle, mais plusieurs études utilisent le concept d'unité fonctionnelle fondé sur la norme iso 14044.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in finnland sollte mit den iso9000-normen und der auf iso aufbauenden gemeindenorm zunächst eine systematische grundlage für die qualitätsbewertung und -sicherung geschaffen werden.

Français

les articles 62 (1) et (2) de la loi sur les collectivités locales visent à renforcer la clarté et la transparence des services municipaux et à accroître la connaissance, l'influence et le choix des citoyens et utilisateurs lorsqu'il s'agit des services.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bezüglich der allgemeinen aspekte der atomabsorptionsspektrometrie wird auf iso 6955 — 1982, den normentwurf iso/dis 6956 ­ 1981 sowie das in kapitel 5 aufgeführte schrifttum verwiesen.

Français

le succès de l'utilisation de la spectrométrie d'absorption ato­mique comme méthode normalisée dépend donc de la bonne définition des paramètres de fonctionnement et de leur respect dans la pratique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erhöht sich im rahmen des projekts die zahl der umweltmanagementsysteme, die auf der Öko-audit-verordnung oder auf iso 14001 bzw. gleichwertigen normen beruhen?

Français

les systèmes de gestion environnementale dans le cadre d'une politique de l'environnement judicieuse: le projet entraînera-t-il une hausse du nombre des systèmes de gestion envi ronnementale scmea, iso 14001 ou d'un niveau équivalent?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der erste schritt auf dem weg zur qualitätssicherung bestand in der vorbereitung auf iso 9000 teil 1. das zentrum ist der meinung, daß qualitätssicherung in zusammenhang mit kursen für die managemententwicklung in erster linie darauf hinausläuft, die bedürfnisse des kunden zu verstehen.

Français

walker financial solutions ltd est une maison d'édition de logiciels fondée en 1985.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gerät nach anspruch 1, worin die optische plattenkassette (12) eine magnetooptische plattenkassette (12) mit 3,5 zoll basierend auf iso ist.

Français

appareil selon la revendication 1, dans lequel ladite cartouche à disque optique (12) est une cartouche à disque magnéto-optique (12) de 3,5 pouces sur la base iso.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die begriffsbestimmungen in artikel 3 ziffern 1 bis 6 und ziffern 15 bis 18, die bezugnahmen auf internationale Übereinkommen und codes, auf imo-entschließungen und -rundschreiben und auf iso-normen sowie die verweise auf gemeinschaftsinstrumente und die anhänge können gemäß dem verfahren des artikels 14 absatz 2 geändert werden, um sie an internationale oder gemeinschaftsrechtliche instrumente anzupassen, die nach erlass dieser richtlinie angenommen oder geändert worden sind oder in kraft getreten sind, soweit damit der geltungsbereich dieser richtlinie nicht ausgeweitet wird.

Français

1. les définitions qui figurent à l'article 3, points 1 à 6 et points 15 à 18, les références aux conventions et recueils internationaux ainsi qu'aux résolutions et circulaires de l'omi, aux normes iso et aux instruments communautaires, ainsi que leurs annexes, peuvent être modifiées conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2, afin de les mettre en conformité avec les instruments internationaux et communautaires adoptés, modifiés ou entrés en vigueur après l'adoption de la présente directive, dans la mesure où le champ d'application de cette dernière n'en est pas élargi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,046,546,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK