Vous avez cherché: qualen (Allemand - Français)

Allemand

Traduction

qualen

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

allenthalben also sorgen und qualen.

Français

m. wijsenbeek vient de me reprocher de ne pas avoir écouté les organisations des chasseurs. il se trompe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

»seelische qualen und schrecken, sir!

Français

-- des terreurs d'esprit, monsieur!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine glühende atmosphäre verdoppelte diese qualen.

Français

une atmosphère brûlante en redoublait les cruelles atteintes.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

copepoden, chaetognathen und qualen im mitelm er untersucht.

Français

on observe par ailleurs une réduction de croissance chez le hareng (clupea harengus), espèce de grande importance commerciale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dazu schleppkleider, staatsgeheimnisse und tausend qualen hinter heuchlerischem lächeln.

Français

il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den endlosen qualen der tiere muß endlich entschieden entgegengetreten werden!

Français

une fois pour toutes au supplice interminable des animaux! maux!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir beten, dass andere mitgliedstaaten diese qualen nicht auch durchstehen müssen.

Français

nous prions pour que d' autres États membres ne doivent pas endurer pareille agonie.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daraus wurde ein grobes brod hergestellt, das doch die qualen des hungers stillte.

Français

on en fit un pain grossier, qui calma les tortures de la faim.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- restituição válida para ... toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)

Français

- restituição válida para ... toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,992,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK