Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selbst in einer stark kreislauforientierten wirtschaft bleibt eine gewisse linearität erhalten, da frische rohstoffe benötigt werden und restabfall entsorgt wird.
même dans une économie fortement circulaire, il subsiste toujours des éléments de linéarité, lorsque des ressources vierges sont nécessaires et que des déchets résiduels sont éliminés.
die damit verbundenen zusätzlichen investitionskosten werden zunehmend dadurch aufgefangen, dass die kosten für die sammlung und behandlung von gemischtem restabfall sinken dürften, während die einnahmen aus recycelten stoffen steigen dürften.
les frais d’investissement supplémentaires que cela implique seront progressivement compensés par la baisse escomptée des coûts de collecte et de traitement des déchets résiduels mixtes et par l'augmentation probable des recettes tirées des matières recyclées.
selbst bei verfahren der abfallverwertung, ob es sich nun um energetische verwertung oder stoffliche verwertung handelt, fällt restabfall an, der nicht weiter verwertet werden kann und daher beseitigt werden muss.
même les procédés de valorisation des déchets, qu'ils visent la valorisation énergétique ou la valorisation des matériaux, génèrent des déchets «résiduels» qui sont impossibles à valoriser et doivent donc être éliminés.
aber selbst wenn abgebrannte brennelemente aufgearbeitet werden2, gibt es noch restabfall, d.h. abgetrennte verglaste reststoffe, die den unrezyklierten teil enthalten, der auch beseitigt werden muss.
toutefois, même en cas de retraitement du combustible usé2, la question des déchets ultimes, ces résidus vitrifiés contenant la fraction non valorisable, qui doivent aussi être stockés, continue à se poser.