Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kleben sie das pflaster nicht im taillenbereich auf, da enge kleidungsstücke gegen das pflaster scheuern könnten.
ne pas placer kentera au niveau de la taille afin d’éviter le frottement des habits sur le dispositif.
das deck ist häufig zu scheuern, um Überbleibsel zu entfernen, die ursache für das ausgleiten sein können.
le pont doit être fréquemment lavé à grande eau afin d'éliminer les déchets susceptibles de le rendre glissant.
„wulstband“ material am wulst zum schutz der karkasse gegen scheuern oder abrieb durch die radfelge.
“bandelette talon”, le matériau qui, dans la zone du talon, protège la carcasse contre l'usure par frottement ou abrasion provoquée par la jante.
fenster putzen, fliesen und staub wischen, die wanne scheuern - und dies mindestens zweimal in der woche.
laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine.
ausserdem wird ein fretting verhindert, da der verbogene brennstab bei vibrationen in dieser ebene drehbar ist, ohne an anderen stützelementen zu scheuern.
on évite également tout phénomène d'érosion, étant donné que le crayon combustible déformé peut tourner dans ledit plan en cas de vibrations sans se frotter aux autres éléments de soutien.
verfahren nach anspruch 16, wobei das entfernen der schwarzen, gelantineartigen beschichtung durch scheuern der oberfläche und ausführen von katodenreinigung der probenoberfläche ausgeführt wird.
procédé selon la revendication 16, selon lequel ladite élimination du revêtement gélatineux noir est exécutée par frottement de la surface et application d'un nettoyage cathodique de la surface de l'échantillon.
walze nach anspruch 16 oder anspruch 17, wobei der mantel eine chrombeschichtung an seinem innenumfang aufweist, um ein scheuern zwischen dem mantel und dem kern während dem wärmeschrumpfen zu vermindern.
rouleau selon la revendication 16 ou 17, dans lequel ledit bandage possède un revêtement de chrome sur le diamètre interne pour réduire le grippage entre ledit cylindre et le noyau pendant l'ajustage par contraction.
zum schutz der haut vor einer schädigung, die durch reiben und scheuern oder durch klebende wundpflaster verursacht wirdzum schutz der haut vor einer schädigung, die durch reiben und scheuern oder durch klebende wundpflaster verursacht wird
traitement indolore des peaux lésées et sensibles et protection de la peau autour des sites de stomiestraitement indolore des peaux lésées et sensibles et protection de la peau autour des sites de stomies
reinigung, sortierung und trocknung gelten nicht als erste verarbeitungsstufe, sofern das getreidekorn selbst nicht physikalisch behandelt wird; das scheuern gilt dagegen als erste verarbeitungsstufe.
les opérations de nettoyage, de tri et de séchage ne sont pas considérées comme une première transformation dans la mesure où aucune action physique n'est exercée sur le grain proprement dit, tandis que le décorticage est considéré comme une première transformation.
verfahren nach anspruch 12 zum bürstenlosen scheuern von durch die umhüllung laufendem kontinuierlichem blechband (49), bei dem man unter druck stehende flüssigkeit auf den oberflächen aufprallen läßt.
procédé selon la revendication 12, destiné au lavage sans brossage d'une bande continue de feuille métallique (49) se déplaçant à travers ladite enceinte, comprenant la projection d'un liquide sous pression sur lesdites surfaces.
im kreis daun: die gemeinden obere kyll und hillesheim, in der gemeinde daun die ortschaften betteldorf, dockweiler, dreis-brück, hinterweiler und kirchweiler, in der gemeinde kelberg die ortschaften beinhausen, bereborn, bodenbach, bongard, borler, boxberg, brücktal, drees, gelenberg, kelberg, kirsbach, mannebach, neichen, nitz, reimerath und welcherath, in der gemeinde gerolstein die ortschaften berlingen, duppach, hohenfels-essingen, kalenborn-scheuern, neroth, pelm und rockeskyll sowie die stadt gerolstein;
dans l’arrondissement de daun: les municipalités d’obere kyll et de hillesheim; dans la municipalité de daun, les localités de betteldorf, de dockweiler, de dreis-brück, de hinterweiler et de kirchweiler; dans la municipalité de kelberg, les localités de beinhausen, de bereborn, de bodenbach, de bongard, de borler, de boxberg, de brücktal, de drees, de gelenberg, de kelberg, de kirsbach, de mannebach, de neichen, de nitz, de reimerath et de welcherath; dans la municipalité de gerolstein, les localités de berlingen, de duppach, de hohenfels-essingen, de kalenborn-scheuern, de neroth, de pelm et de rockeskyll, et la ville de gerolstein;