Vous avez cherché: schwangerschaftsverhütungsprogramms (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

schwangerschaftsverhütungsprogramms

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

beschreibung des schwangerschaftsverhütungsprogramms

Français

description du ppg

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

schwangerschaftsverhütungsprogramms sicherzustellen und zu beurteilen.

Français

le rapport doit fournir des informations sur les mesures prises pour garantir et évaluer l’ efficacité du programme de prévention de la grossesse.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

algorithmus für die umsetzung des schwangerschaftsverhütungsprogramms

Français

algorithme d’application du ppg

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschreibung des schwangerschaftsverhütungsprogramms und einteilung der patienten basierend auf geschlecht und gebärfähigkeit

Français

description du ppg et statut des patients en fonction de leur sexe et de leur susceptibilité de procréer

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den aufbau nationaler maßnahmen, um die wirksamkeit und die einhaltung des schwangerschaftsverhütungsprogramms zu bewerten

Français

la mise en place au niveau national de mesures d’ évaluation de l’ efficacité du ppg et de sa conformité.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

insbesondere müssen die anforderungen des schwangerschaftsverhütungsprogramms für die kombinationsbehandlung mit thalidomid oder seinen analoga eingehalten werden.

Français

en particulier, les conditions du programme de prévention de la grossesse concernant le traitement d'association avec la thalidomide ou ses analogues doivent être remplies.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schwangerschaftsverhütungsprogramms verschrieben werden (siehe anhang iii, geänderte zusammenfassung der merkmale des arzneimittels).

Français

en effet, l’ isotrétinoïne (orale) ne doit être prescrite aux femmes en âge de procréer qu'en prenant des mesures de contraception strictes soutenues par le programme de prévention de la grossesse (voir annexe iii, résumé modifié des caractéristiques du produit).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

isotretinoin ist bei frauen im gebärfähigen alter kontraindiziert, sofern nicht alle folgenden bedingungen des schwangerschaftsverhütungsprogramms erfüllt sind:

Français

12/ 23

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die details des schwangerschaftsverhütungsprogramms sollen mit den zuständigen nationalen behörden eines jeden mitgliedsstaats abgestimmt werden und vor der markteinführung des arzneimittels umgesetzt werden.

Français

les détails du ppg doivent être définis et mis en place en accord avec les autorités nationales compétentes de chaque etat membre avant la mise sur le marché du médicament.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die bedingungen des schwangerschaftsverhütungsprogramms müssen für alle patientinnen erfüllt werden, außer es liegt ein verlässlicher nachweis vor, dass die patientin nicht gebärfähig ist.

Français

les conditions du programme de prévention de la grossesse doivent être remplies par toutes les patientes, à moins de pouvoir affirmer avec certitude que la patiente est dans l’impossibilité de procréer.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

frauen, die möglicherweise schwanger werden könnten, dürfen odomzo nur einnehmen, wenn sie die anforderungen des schwangerschaftsverhütungsprogramms für die behandlung mit odomzo einhalten.

Français

les femmes susceptibles de devenir enceintes ne doivent pas prendre odomzo, sauf si elles respectent le programme de prévention de la grossesse d’odomzo.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das medizinische fachpersonal muss die patienten aufklären, damit diese alle bedingungen des odomzo schwangerschaftsverhütungsprogramms (odomzo pregnancy prevention programme) verstehen und akzeptieren.

Français

les professionnels de santé doivent informer les patients de façon à ce qu’ils comprennent et acceptent toutes les conditions du programme de prévention de la grossesse lors de la prise d’odomzo.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschreibung des schwangerschaftsverhütungsprogramms und einteilung der patienten basierend auf geschlecht und gebärfähigkeit o algorithmus für die umsetzung des schwangerschaftsverhütungsprogramms o definition für gebärfähige frauen, und maßnahmen, die der arzt ergreifen soll, wenn er sich dessen nicht sicher ist

Français

description du ppg et statut des patients en fonction de leur sexe et de leur susceptibilité de procréer o algorithme d’ application du ppg o définition d’ une femme susceptible de procréer et mesures à prendre par le médecin en cas de doute

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gebärfähige frauen, es sei denn, alle anforderungen des thalidomide celgene- schwangerschaftsverhütungsprogramms (siehe abschnitte 4.4 und 4.6) werden erfüllt

Français

femmes en âge de procréer, à moins que toutes les conditions requises par le programme de prévention de la grossesse ne soient remplies (voir rubriques 4.4 et 4.6).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle patienten, männliche und weibliche, müssen vom arzt in vollem umfang über das teratogene risiko und über die strengen schwangerschaftsverhütungsmaßnahmen, wie sie im schwangerschaftsverhütungsprogramm beschrieben sind, aufgeklärt werden.

Français

les prescripteurs doivent fournir une information complète à tous les patients, aussi bien les hommes que les femmes, concernant le risque tératogène de l'isotrétinoïne et les mesures strictes de prévention de la grossesse comme énoncés dans le "programme de prévention de la grossesse

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,307,018 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK