Vous avez cherché: schwerkriminalität (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

schwerkriminalität

Français

grande criminalité

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

abteilung schwerkriminalität

Français

département «formes graves de criminalité»

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(b) terrorismus und schwerkriminalität

Français

(b) le terrorisme et les infractions pénales graves,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beitrag zur bekämpfung von terrorismus und schwerkriminalität.

Français

contribuer à la lutte contre le terrorisme et les infractions pénales graves;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

politisches ziel: beitrag zur bekämpfung von terrorismus und schwerkriminalität

Français

objectif stratégique: contribuer à la lutte contre le terrorisme et les infractions pénales graves

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geldwäsche, schwerkriminalität und organisierter steuerbetrug müssen bekämpft werden.

Français

il faut lutter contre le blanchiment d' argent, la grande criminalité, la fraude fiscale organisée.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese forderung gilt insbesondere für den kampf gegen die organisierte schwerkriminalität.

Français

cette exigence vaut en particulier pour la lutte contre la criminalité grave et organisée.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der letzte nachteil, die letzte gefahr der globalisierung hängt mit der schwerkriminalität zusammen.

Français

le dernier inconvénient, le dernier risque de la mondialisation, c' est tout ce qui touche à la grande criminalité.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

fluggastdaten können wichtige informationen für den kampf gegen terrorismus und andere formen der schwerkriminalität enthalten.

Français

le dossier passager peut fournir des informations essentielles à la lutte contre le terrorisme et d’autres formes de criminalité grave.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie unterstützt die örtlichen behörden bei der planung und durchführung von ermittlungen im bereich der schwerkriminalität und der organisierten kriminalität.

Français

elle assiste les autorités locales dans la planification et la conduite d'enquêtes sur les crimes et la criminalité organisée.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

möglicherweise wird der einsatzbereich von europol zukünftig auch den austausch und die auswertung von in­formationen in anderen bereichen der schwerkriminalität umfassen.

Français

a l'avenir, le mandat d'europol pourrait inclure l'échange et l'analyse de renseignements concernant d'autres formes graves de criminalité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es kommt daher entscheidend darauf an, so früh wie möglich ein abgleiten von kindern und jugendlichen in die schwerkriminalität zu verhindern.

Français

c'est pourquoi il est d'une importance décisive d'empêcher à un stade aussi précoce que possible les enfants et les adolescents de se laisser entraîner dans la criminalité grave.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die so getesteten methoden können später auch auf andere formen der grenzübergreifenden schwerkriminalität übertragen werden, wie auf den waffenhandel und die seeräuberei.

Français

les méthodes ainsi testées pourront ultérieurement être étendues à d'autres formes de criminalités particulièrement graves revêtant une dimension transfrontalière tel le trafic d'armes ou la piraterie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die bevorzugte option bringt vorteile und trägt zur erreichung der ziele bei, auch wenn das potenzial zur eindämmung von terrorismus und von schwerkriminalität nicht signifikant erscheint.

Français

l’option privilégiée comporte des avantages et contribue à la réalisation des objectifs, bien qu’elle n’ait qu’un potentiel limité en ce qui concerne la réduction du terrorisme et des infractions pénales graves.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der kampf gegen drogenmafia und schwerkriminalität läuft nicht an den binnengrenzen der eg, er läuft in bolivien, kolumbien, am goldenen dreieck.

Français

or tout bureau de douane, tout employé de la protection des frontières, peut non seulement avoir un regard critique sur la réalisation de ces objectifs inscrits dans les traités, mais aussi refuser d'y collaborer. il faut que cela cesse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der rat erkennt an, daß eine reihe von maßnahmen, auch auf dem gebiet der rechtsvorschriften, erforderlich ist, um die bürger vor schwerkriminalität und terrorismus zu schützen.

Français

le conseil reconnaît que toute une série de mesures, notamment législatives, peuvent être nécessaires pour assurer la protection des citoyens contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

darüber hinaus werden wir eine initiative über den zugang zu elektronischem beweismaterial vorlegen, das für eine wirksame ermittlungs- und strafverfolgungstätigkeit gegen schwerkriminalität und terrorismus immer wichtiger wird.

Français

nous soumettrons également une initiative sur l’accès aux éléments de preuve électroniques, qui revêt une importance croissante pour garantir l’efficacité des enquêtes et des poursuites pénales dans la lutte contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

am 28. februar 2002 nahm der rat den beschluss 2002/187/ji über die einrichtung von eurojust an, durch die die bekämpfung der schwerkriminalität verstärkt werden soll.

Français

le 28 février 2002, le conseil a adopté la décision 2002/187/jai instituant eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die operative planung dieses konzentrierten intensiveinsatzes wurde vom dänischen zolldienst durchgeführt, der dabei von der für schwerkriminalität und organisierte kriminalität zuständigen behörde (soca) unterstützt wurde.

Français

la planification opérationnelle de cette opération a été assurée par le service des douanes danois assisté par l'agence de lutte contre la grande criminalité organisée (soca).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der europäische rat ruft dazu auf, in den bemühungen um eine engere polizeiliche und justizielle zusammenarbeit und eine engere zusammenarbeit im zollwesen nicht nachzulassen und die zusammenarbeit bei der strafverfolgung, insbesondere bei der operativen bekämpfung der schwerkriminalität und des terrorismus, auszubauen.

Français

le conseil européen demande que des efforts soient déployés sans relâche en vue d'intensifier la coopération policière, judiciaire et douanière et de renforcer la coopération entre les services répressifs, notamment en ce qui concerne la lutte opérationnelle contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,058,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK