Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sechstausend!
six mille !
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»wenigstens sechstausend.«
– au moins six mille. »
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für jede reise erhielt ich fünf- bis sechstausend dollars.
et puis j’ai été arrêtée.”
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vierhundert und fünfunddreißig kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig esel.
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„jedes unterwasserinstrument verfügt über eine sechstausend meer lange elektrische verbindung.
“chaque instrumentimmergé dispose d’une connexion électrique longue de six mille mètres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie mobilisieren durch über sechstausend ge meinden und städte einige dutzend millionen europäer.
mais elle ne publie rien dans les cas où elle a approuvé telle ou telle aide. or, elle devrait le faire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elektrode nach anspruch 8, bei der das kabel aus kohlefasern mehr als sechstausend fasern umfasst.
electrode selon la revendication 8, dans laquelle l'étoupe de fibres de carbone a plus de six mille fibres.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein in frankreich sind sechstausend menschen in diesem bereich beschäftigt, ich betone, sechstausend.
dans le même esprit, je devrais peutêtre rappeler les remarques quelque peu bizarres de m. donnelly qui en cette occasion s'est rangé de notre côté mais qui, lundi dernier encore, n'hésitait pas à accuser le gouvernement britannique de se livrer à une gymnastique périlleuse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem werk am hause des herrn vorstehen und sechstausend amtleute und richter sein
et david dit: qu`il y en ait vingt-quatre mille pour veiller aux offices de la maison de l`Éternel, six mille comme magistrats et juges,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der kinder juda, die schild und spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum heer;
fils de juda, portant le bouclier et la lance, six mille huit cents, armés pour la guerre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der herr segnete hernach hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend schafe und sechstausend kamele und tausend joch rinder und tausend eselinnen.
pendant ses dernières années, job reçut de l`Éternel plus de bénédictions qu`il n`en avait reçu dans les premières. il posséda quatorze mille brebis, six mille chameaux, mille paires de boeufs, et mille ânesses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die untersuchung ist bei der società terna durchgeführt worden, einem großen stahlwerk mit rund sechstausend mitarbeitern (1975).
"toute l'équipe devrait être mieux formée : ici toutes les coulées sont différentes et puis il faut faire attention au four il ne suffit pas de fai re la coulée" (un fondeur)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
als neu gilt ihr auto, wenn es innerhalb von sechs monaten nach der ersten inbetriebnahme ausgeliefert worden ist und/oder weniger als sechstausend kilometer zurückgelegt hat.
de quelles garanties puis-je bénéficier en cas de faillite de l'organisateur, de modifications ou de manquements au contrat?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein neues abkommen wurde mit rumänien im september 1992 unterzeichnet und hat bereits im ersten halbjahr 1993 die abschiebung von sechstausend rumänen über den flughafen berlin ermöglicht. eine regierungskonvention wurde mit der schweiz unterzeichnet.
elle devrait aussi rendre plus effective la politique d'éloignement initiée par la loi du 15 décembre 1980, qu'il s'agisse de demandeurs d'asile ou d'autres étrangers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der könig von syrien sprach: so zieh hin, ich will dem könig israels einen brief schreiben. und er zog hin und nahm mit sich zehn zentner silber und sechstausend goldgulden und zehn feierkleider
et le roi de syrie dit: va, rends-toi à samarie, et j`enverrai une lettre au roi d`israël. il partit, prenant avec lui dix talents d`argent, six mille sicles d`or, et dix vêtements de rechange.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ergebnis wird sein: die preisbindung fällt, die rabattknappheit bleibt, wie sie heute ist, und am ende werden fünf- bis sechstausend buchhandlungen in deutschland über den jordan gehen.
voilà ce qui va se passer: les prix imposés vont disparaître, les remises vont rester tout aussi rares qu' aujourd'hui et de cinq à six mille librairies d' allemagne vont finalement passer l' arme à gauche.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
elektrodensatz nach anspruch 18, bei dem die metallbeschichtung auf dem kohlefaserkabel mindestens 30 gew.-% des metallbeschichteten kohlefaserkabels ausmacht. elektrodensatz nach anspruch 19, bei dem das kabel aus kohlefasern mehr als sechstausend fasern umfasst.
ensemble d'électrodes selon la revendication 19, dans lequel l'étoupe de fibres de carbone a plus de six mille fibres.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bilanz könnte nicht verheerender ausfallen: die hauptstadt des landes steht kurz vor der materiellen zer störung, die bevölkerung flüchtet in massen in die nach barländer, es wurde gemeldet, daß sich sechstausend flüchtlinge in dakar aufhalten und daß lissabon und kap verde weiterhin flüchtlinge aufnehmen, es herrscht ein dramatischer mangel an lebensmitteln und medikamenten, es gab hunderte von toten der zivilbevölkerung und eine unbekannte anzahl von verlusten innerhalb des militärs. litärs.
les pêcheurs de ma circonscription pensent que la pêche in dustrielle est l'une des causes principales de cet état de choses: à la fois parce que les petits poissons dont se nourrissent les harengs sont péchés en grandes quantités et parce que les harengs eux-mêmes sont attrapés dans des filets à très petites mailles nécessaires pour la pêche in dustrielle, tout comme par ailleurs les morues juvéniles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :