Vous avez cherché: sicher fahren (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

sicher fahren

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

gerade hochgeschwindigkeitszüge müssen besonders sicher fahren.

Français

les trains à grande vitesse, précisément, doivent pouvoir circuler dans des conditions de sécurité particulières.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

van der waal diese personen etwa weniger sicher fahren.

Français

van miert été repris de la directive de 1980, en application depuis le 1erjanvier 1983.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch unter der einwirkung von druckkräften in längsrichtung muss der wagen sicher fahren.

Français

un wagon subissant des efforts de compression longitudinale doit continuer à rouler en toute sécurité.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jeder mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne frau küsst, schenkt dem kuss einfach nicht die aufmerksamkeit, die er verdient.

Français

un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss das verfahren festlegen, mit dem sichergestellt wird, dass alle sicherheitsrelevanten ausrüstungsteile der fahrzeuge in einwandfreiem funktionellen zustand sind und der zug somit sicher fahren kann.

Français

l’entreprise ferroviaire doit définir le processus permettant de vérifier que tous les équipements de sécurité embarqués sont en parfait état de fonctionnement et que le train peut circuler en toute sécurité.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese bürger der europäischen gemeinschaft wollen sicher fahren können, die sicherheit ihrer einzeln angefertigten maschinen gewährleistet sehen und klarheit darüber haben, wie das zu erreichen ist und zu überwachen.

Français

enfin, je tiens à rappeler qu'il est indispensable — comme je l'ai indiqué en première lecture — de procéder enfin à l'harmonisation de l'ensemble de la législation en matière de substances dangereuses, car la confusion est aujourd'hui totale pour le producteur, le consomma teur, ceux qui ont à porter une appréciation, les fonctionnaires.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einige forschungsarbeiten haben außerdem darauf ver wiesen, daß sich fahrer in der nacht weniger sicher als über tag verhalten.

Français

on ne dispose d'aucune donnée sur le nombre des postés qui s'adonnent au tabac, et sur la question de savoir s'ils fument plus de nuit que de jour.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

muss gemäß der speziellen betriebsweise sicher fahren können: spezielle fahrstufen auf anweisung, vorübergehende geschwindigkeitsbeschränkungen, verkehr in normal- oder gegenrichtung, genehmigung zur vorbeifahrt an haltanzeigenden signalen, rangieren, verkehr in baustellenbereichen, usw.

Français

circuler en toute sécurité conformément aux modes particuliers d'exploitation : marches particulières sur ordre, limitations temporaires de vitesse, circulation en sens inverse du sens normal, autorisation de franchissement de signaux fermés, manœuvres, évolutions, circulation sur voie de chantier, etc.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

solange sich fahrer nicht um die herrschenden wetterbedingungen kümmern, scheinen spekulationen über die vorzüge von vorhersagen für 4 bis 10 tage verfrüht.

Français

certaines mesures sont laissées à l'initiative privée, d'autres relèvent des services publics (entretien des routes, déblaiement de la neige, épandage du sel, etc.).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,054,982 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK