Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lernen ist situationsbezogen, was zur folge hat, dass auch die lernergebnisse situativ sind.
2)la conception d’un itinéraire de formation doit être précédée d’une confrontation entre les attentes et les représentations des élèves, d’une part, et les imagesprofessionnelles et profils proposés tantpar les institutions de formation que parle marché du travail, d’autre part.
hier sind die bildungsverläufe individueller und die erworbenen kenntnisse im prinzip situativ (laveavenger 1991) und kontextgebunden.
l'idée d'une carte personnelle de compétences est actuellement poursuivie par une série de projets transnationaux (commission européenne, 1997h).
arbeitsprozesswissen ist daher immer auch unvollständiges wissen, das bei unvorhersehbaren arbeitsaufgaben subjektiv bewusst wird und situativ immer wieder aufs neueüberbrückt und vervollständigt werden muss.
dans les processus de travail professionnels, il importe, d’une part,de manier avec une précision extrême les notions, codages, normes etlois générales tels que définis, lesquels ne permettent pas une interprétation subjective ou ne s’y prêtent guère.
die schulleitersollten situativ führen, indem sie strategien und ansätze unter berücksichtigung der für die jeweilige situation relevanten kompetenzen und erfahrungen der einzelnen mitarbeiter sowie des entwicklungsstands der gruppe wählen.
ils doivent appliquer des techniquesde leadership situationnel, en choisissant, pourchaque situation, la stratégie et lʼapproche lesplus adaptées aux compétences et à lʼexpérience des employés concernés ainsi quʼau niveau de développement du groupe concerné.
gemäß einer bevorzugten variante der erfindung ist die ozonproduktion nicht konstant, sondern wird in abhängigkeit von zuständen im inneren der kühleinrichtung so beeinflußt, dass den situativ unterschiedlichen abbauraten des ozon rechnung getragen wird mit dem ziel einer weitgehend konstanten ozonkonzentration im inneren der kühleinrichtung.
dans un mode de réalisation préféré, la production d'ozone n'est pas constante mais influencée par les conditions régnant à l'intérieur du dispositif de réfrigération, de sorte que les différents taux de décomposition de l'ozone en fonction de la situation sont pris en considération, dans le but de maintenir une concentration d'ozone en grande partie constante à l'intérieur du dispositif de réfrigération.
das festgelegte vordefinierte ziel steht im fokus des sprachcoachings. wir bereiten sie methodisch auf die konkrete fremdsprachliche anwendung vor. der situative kontext findet hierbei eine ganz besondere beachtung.
l’objectif cible prédéfini est au centre du coaching linguistique. nous vous préparons méthodiquement à l’utilisation spécifique de la langue étrangère. le contexte situationnel trouve ainsi une attention toute particulière.
Dernière mise à jour : 2016-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: