Vous avez cherché: thematisierung (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

thematisierung

Français

thématique (en adjectif)

Dernière mise à jour : 2012-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

thematisierung des problems der aushöhlung von handelspräferenzen

Français

recherche de solutions au problème de l’érosion des préférences tarifaires.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

^teilnahme­ ': gemeinsame analyse sowie thematisierung der problemstruktur

Français

analyse commune et thématisation de la structure des problèmes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die thematisierung von rückkehr und rückübernahme bildet einen festen bestandteil des gamm.

Français

les questions de retour et de réadmission font partie intégrante de l’agmm.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine schlüsselrolle spielte sewa auch bei der thematisierung der heimarbeit innerhalb der internationalen gewerkschaftsbewegung.

Français

la sewa a aussi contribué de façon capitale à intéresser le syndicalisme international au travail à domicile.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese verbesserung in den umfrageergebnissen führte er auf eine verstärkte thematisierung in der presse zu rück.

Français

d'autre part, l'élargissement permettra de faire entrer dans l'union de nouvelles ressources humaines très qualifiées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein wichtiges element dabei ist die bildung und die thematisierung der eu in den lehrplänen der schulen.

Français

l'éducation et l'étude de l'ue à l'école sont des éléments importants.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.4.10.2 in einigen kulturen ist die thematisierung eigener gewalterfahrungen noch stark tabuisiert.

Français

2.4.10.2 dans certaines cultures, parler de son expérience de la violence est encore très tabou.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein verstärkter menschenrechtsdialog wird die Überwachung der einhaltung der verpflichtungen in diesem bereich und die thematisierung von menschenrechtsverletzungen ermöglichen.

Français

le renforcement des dialogues sur les droits de l'homme permettra d'assurer le suivi des engagements dans ce domaine, et notamment de prendre des mesures face aux cas de violation des droits de l'homme.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die thematisierung von dis­krepanzen in bezug auf kompetenzen und die entwicklung neuer kompetenzen für neue arbeits­plätze sind daher von grundlegender bedeutung.

Français

il devient alors primordial de remédier à l’inadéquation des compétences et de développer de nouvelles compétences pour de nouveaux emplois en vue de réaliser une relance durable.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei demonstrationsvorhaben und forschungsprojekten des nne-programms fiel die thematisierung dieser zusätzlichen dimensionenschwer, oder man siedelte sie außerhalb des

Français

en ce qui concerne le programme de travail auniveau de l'ue, il conviendrait d'ajouter au comitédu programme un organe à haut niveau quiserait chargé d'examiner et de discuterofficiellement la politique et les programmes dela rdt “énergie” dans le contexte de l'ue.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entwicklung von handlungs- und entscheidungsmöglichkeiten zur weiterbildungsteilnahme informationen thematisierung latenter weiterbildungsinteressen motivierung beratung bei entscheidungsfindung abbau von zugangshemmnissen hilfe bei teilnahmerealisierung

Français

le conseil en formation continue ne doit pas se limiter au conseil individuel si la cellule de conseil ne veut pas seulement être un organisme sans esprit critique, en quelque sorte une agence de publicité pour le marché de la formation continue, se contentant de transmettre les offres en la matière aux. intéressés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- systematischere thematisierung von durchsetzungsproblemen auf gipfeltreffen und in den im rahmen dieser bilateralen abkommen eingesetzten räten/ausschüssen.

Français

- aborder plus systématiquement les préoccupations en matière de respect des dpi lors des sommets et au sein des conseils ou comités institués dans le cadre de ces accords bilatéraux.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aktion: thematisierung der von endokrin wirksamen substanzen ausgehenden potentiellen gefahren für die biologische vielfalt durch umsetzung der gemeinschaftsstrategie für endokrin wirksame substanzen.

Français

action: lutter contre les problèmes potentiels que les perturbateurs endocriniens peuvent causer à la diversité biologique par la mise en œuvre de la stratégie communautaire concernant les perturbateurs d'endocrines.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aktion: thematisierung der von chemischen stoffen ausgehenden gefährdung der biologischen vielfalt durch erfassen von informationen über ihre Ökotoxizität und durchführung geeigneter maßnahmen zur verringerung der gefährdung.

Français

action: lutter contre la menace chimique pesant sur la diversité biologique par la collecte d'informations concernant la toxicité environnementale et par l'application de mesures adéquates d'atténuation des risques.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an den beispielen wird deutlich, welch wichtige rolle frauen-nro und netzwerken bei der thematisierung lange zeit vernachlässigter probleme wie gewalt gegen frauen und frauenhandel zukommt.

Français

les exemples illustrent le rôle essentiel joué par les ong et les réseaux de femmes pour épingler des problèmes longtemps négligés, comme la violence à l'égard des femmes et la traite des femmes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die sicherstellung der einbeziehung der moldauischen sozialpartner in das forum der Östlichen partnerschaft und die thematisierung der sozialen bedingungen des abkommens in arbeitsgruppe 5 "sozialer dialog" der Östlichen partnerschaft,

Français

assurer une implication des partenaires sociaux moldaves au sein du forum du partenariat oriental et mettre sur l'agenda du 5e groupe de travail du partenariat oriental "dialogue social" les conditions sociales de l'accord,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die wirkung der prüfungsberichte lässt sich durch deren thematisierung in den einschlägigen medien erhöhen, durch die größere aufmerksamkeit erzielt und die öffentliche diskussion angeregt werden.in der regelist die medienberichterstattung über den jahresbericht des hofes recht umfassend.

Français

l’incidencedesrapportsd’auditpeutêtreaccruesiles médiasappropriéss’enfont l’écho,suscitantainsi uneattentionet un débat pluslarges.lerapportannuel dela courbénéficiegénéralementd’uneimportantecouverture médiatique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus kann die thematisierung der negativen konsequenzen des unternehmerischen scheiterns sowie des damit verbundenen negativen image dazu beitragen, die kreativität der menschen in europa bestmöglich zu nutzen, neue impulse für die unternehmerische tätigkeit zu schaffen sowie innovation und die schaffung von arbeitsplätzen zu fördern.

Français

en outre, le traitement des conséquences négatives de la faillite d'entreprise lorsqu'elle se produit et de son image négative pourrait contribuer à exploiter au mieux la créativité humaine en europe, stimuler l'entrepreneuriat et promouvoir l'innovation et la création d'emplois.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dazu gehören die aufforderung an die akteure, an den maßnahmen mitzuwirken, die einrichtung eines „marktplatzes“ für innovative ideen sowie die thematisierung von regulierungs- und normungsfragen.

Français

ce suivi consiste notamment à : inviter les parties prenantes à s'engager ; mettre en place un marché des idées novatrices ; examiner les questions de réglementation et de normalisation.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,216,100 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK