Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es findet ausschliesslich schweizer recht anwendung.
seul le droit suisse s'applique.
Dernière mise à jour : 2013-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die allgemeinen vertragsbedingungen beruhen auf schweizer recht.
conditions générales de vente sont basés sur le droit suisse.
Dernière mise à jour : 2012-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- „typengenehmigung"/„approbation du type"/„approvazione del tipo" nach schweizer recht.
— typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo, dans la législation suisse.»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- „typengenehmigung"/,,approbation du type'vapprovazione del tipo" nach schweizer recht.
— typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo, dans la législation suisse.»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dieser vertrag unterliegt schweizer recht. auschliesslicher gerichtsstand für streitigkeiten aus diesem vertrag ist bern.
ce contrat est soumis au droit suisse. le for exclusif pour les litiges résultant de ce contrat est berne.
Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gemäß schweizer recht kann die regierung eine nationale politik im bereich der wissenschaftlichen und technologischen forschung betreiben.
la législation suisse autorise le gouvernement à mettre en oeuvre une politique nationale dans le domaine de la recherche scientifique et technique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nur ein föderatives modell nach schweizer oder belgischem vorbild, das die verschiedenheit anerkennt, kann allen gerecht werden.
seul un modèle fédéral qui prenne acte de la diversité, inspiré de l’ exemple belge ou suisse, peut rendre justice à tous.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i. die klägerin des ausgangsverfah- rens, eine gesellschaft schweizer rechts
1) la demanderesse au principal, une société de droit suisse dont le siège social est établi à genève, est une filiale de la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die geltenden abkommen und zusatzprotokolle über die zusammenarbeit mit der schweiz, einschließlich des protokolls über die gegenseitige amtshilfe im zollbereich von 1997, stoßen insbesondere aufgrund ihrer im schweizer recht restriktiven auslegung an
les conventions et protocoles existant avec la suisse, y compris le protocole de 1997 sur l'assistance mutuelle en matière douanière, ont une incidence limitée en particulier du fait
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die geltenden abkommen und zusatzprotokolle über die zusammenarbeit mit der schweiz, einschließlich des protokolls über die gegenseitige amtshilfe im zollbereich von 1997 stoßen insbesondere aufgrund ihrer im schweizer recht restriktiven auslegung an grenzen.
les conventions et protocoles existants avec la suisse, y compris le protocole de 1997 sur l'assistance mutuelle en matière douanière, ont une incidence limitée en particulier du fait de leur interprétation restrictive en droit suisse.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die liquidere verfassung des schweizerischen kapitalmarktes und die nachfrage ihrer darlehensnehmer nach schweizer franken veranlaßten die bank, diesen markt stärker in anspruch zu nehmen. mit
un marché des capitaux en francs suisses plus liquide et une demande accrue pour cette monnaie,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und schließlich fordern wir, daß neben anderen maß nahmen in den mitgliedstaaten eine volksbefragung in form eines referendums nach schweizer muster über die künftig zu verfolgende einwanderungspolitik durch geführt wird.
il ne faudrait surtout pas voir, dans cette volonté de démocratisation et d'ouverture de notre société, le signe d'une quelconque fragilité de l'europe. bien au contraire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bis heute warten wir vergeblich auf diese wegekostenrichtlinie, die endlich eine quersubventionierung zugunsten umweltfreundlicher verkehrsträger nach schweizer vorbild ermöglichen und einer verlagerung des verkehrs von der straße auf die schiene den weg ebnen sollen.
nous attendons encore aujourd'hui, en vain, cette directive sur les coûts d' infrastructure, qui doit enfin permettre des subventions croisées favorisant les modes de transports écologiques, comme dans l' exemple suisse, et ouvrir la voie à un déplacement du transport de la route vers le rail.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(geänderte fassung) über den erwerb von zweitwohnungen durch staatsangehörige der schweiz ohne wohnsitz in der tschechischen republik und durch gesellschaften, die nach schweizer recht gegründet wurden und im hoheitsgebiet der tschechischen republik weder niedergelassen sind noch dort eine niederlassung oder eine vertretung haben, beibehalten.
sur le contrôle des changes, modifiée, concernant l’acquisition de résidences secondaires par des ressortissants suisses qui ne résident pas dans la république tchèque et par des sociétés constituées conformément à la législation suisse qui ne sont pas établies sur le territoire de la république tchèque et qui n’y ont ni succursale ni représentation.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diesen rechtsvorschriften zufolge können schweizer staatsangehörige und juristische personen sowie in der schweiz gegründete organisationen ohne den status von juristischen personen, jedoch mit der im schweizer recht definierten geschäftsfähigkeit, vor ablauf des im vertrag über den beitritt der republik litauen zur europäischen union festgelegten zeitraums von sieben jahren keine landwirtschaftlichen flächen und wälder erwerben.
en vertu de cette législation, les ressortissants et personnes morales suisses, ainsi que les organisations suisses sans personnalité juridique mais dotées de la capacité civile prévue par la législation suisse, ne peuvent acquérir des terres agricoles ni des forêts avant la fin de la période de transition de sept ans définie par le traité d’adhésion de la république de lituanie à l’union européenne.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(über die bedingungen für die Übertragung landwirtschaftlicher flächen und wälder vom staatseigentum in das eigentum anderer stellen) hinsichtlich des erwerbs landwirtschaftlicher flächen und wälder durch schweizer staatsangehörige und durch gesellschaften, die nach schweizer recht gegründet wurden und in der tschechischen republik weder niedergelassen noch eingetragen sind, nach dem beitritt zur eu sieben jahre lang beibehalten.
sur les conditions relatives au transfert de la propriété de terres agricoles et de forêts de l’État à d’autres entités concernant l’acquisition de terres agricoles et de forêts par des ressortissants suisses et par des sociétés constituées conformément à la législation suisse qui ne sont ni établies ni immatriculées sur le territoire de la république tchèque.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(hh) der europäische dachverband der arzneimittelunternehmen und -verbände (nachstehend "efpia" genannt), ein nicht auf gewinn ausgerichteter, nach schweizer recht eingetragener verband (registriernummer 4749) mit ständigem büro in brüssel, belgien.
(m) la fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique, ci-après dénommée «l'efpia», une association à but non lucratif de droit suisse (numéro d'enregistrement 4749) ayant son siège permanent à bruxelles, en belgique.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent