Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hierdurch lässt sich die belastung der eltern in diesen familien durch die elterliche sorge einschätzen.
dans l’union européenne (pour les pays dont les données sont disponibles), parmi les ménages comprenant un enfant de moins de 6 ans, on compte 9,1 % de familles monoparentales, soit un ménage sur onze.
dieses aufenthaltsrecht erstreckt sich auch auf den elternteil, der die elterliche sorge für dieses kind tatsächlich wahrnimmt.
ce droit de séjour s’étend également au parent assurant effectivement la garde de cet enfant.
minderjährige haben ein antragsformular einzureichen, das von einer person unterzeichnet ist, die auf dauer die elterliche sorge oder die vormundschaft ausübt.
les mineurs présentent un formulaire de demande signé par une personne exerçant l’autorité parentale à titre permanent ou par un tuteur légal.
eltern können erziehungsgutschriften für die jahre beanspruchen, in denen ihnen für ein oder mehrere kinder unter 16 jahren die elterliche sorge oblag.
ilestpossible de souscrire une assurance complémentaire de droitprivé pour lesprestationsnon couvertespar l'assurance obligatoire dessoins.
daran zeigt sich, wie wichtig für uns das leben jedes kindes, die betreuung der kinder in der familie und die elterliche sorge für kinder ist.
il y a là, sur les bancs d'en face, des membres pro-européens très sincères, et je pense que personne ne songerait à le nier.
ein elternteil, der die elterliche sorge für ein kind eines wanderarbeitnehmers wahrnimmt, das im aufnahmemitgliedstaat seine ausbildung fortsetzt, hat ein recht auf aufenthalt in diesem staat
un parent assurant la garde d’un enfant d’un travailleur migrant qui poursuit ses études dans l’État membre d’accueil a un droit de séjour dans cet État
die meisten familien mit einem alleinerziehenden elternteil finden sich im vereinigten königreich: hier obliegt in über einem fünftel aller haushalte mit mindestens einem kind unter 6 jahren die elterliche sorge nur einem erwachsenen.
il y a cependant une très grande variation entre les pays européens. au luxembourg, les nonnationaux constituent près de la moitié de la population des enfants de moins de 6 ans.
diese wird als gemeinsame elterliche aufgabe gesehen, wobei die gesellschaft eltern bei erfüllung dieser aufgabe durch die schaffung adäquater kinderbetreuungseinrichtungen zu unterstützen hat, und insbesondere kinder berufstätiger eltern ein recht auf den zugang zu solchen einrichtungen haben sollen.
si cette interprétation est correcte et si les relations entre les genres doivent être changées non seulement chez les couples sans enfants mais aussi chez les parents (qui transmettent les opinions spécifiques au genre à la prochaine génération), il ne suffira pas d'en appeler aux pères et aux mères.
das haupthindernis bildet nach wie vor die frage, ob die frage der ausübung der elterlichen sorge in den anwendungsbereich des Übereinkommens aufgenommen werden soll oder nicht.
l'inclusion ou non de l'exercice de l'autorité parentale et de la garde des enfants dans le champ d'application de la convention constitue toujours l'obstacle principal.
der ausschuss für die freiheiten der bürger, justiz und innere angelegenheiten begrüßt den kommissionsvorschlag für eine verordnung zur vollstreckung von scheidungsurteilen und urteilen zur elterlichen sorge.
communication de la commission relative à la réforme de la politique commune de la pêche (calendrier de mise en oeuvre) doc: a5-0380/2002 procédure : consultation débat: 18.11.2002
der wegzug des unionsbürgers aus dem aufnahmemitgliedstaat oder sein tod führt weder für seine kinder noch für den elternteil, der die elterliche sorge für die kinder tatsächlich wahrnimmt, ungeachtet ihrer staatsangehörigkeit, bis zum abschluss der ausbildung zum verlust des aufenthaltsrechts, wenn sich die kinder im aufnahmemitgliedstaat aufhalten und in einer bildungseinrichtung zu ausbildungszwecken eingeschrieben sind.
le départ du citoyen de l'union ou son décès n'entraîne pas la perte du droit de séjour de ses enfants ou du parent qui a effectivement la garde des enfants, quelle que soit leur nationalité, pour autant que ceux-ci résident dans l'État membre d'accueil et soient inscrits dans un établissement scolaire pour y suivre un enseignement, jusqu'à la fin de leurs études.
anschließend wurden erste stellungnahmen zu einem neuen vorschlag des spanischen vorsitzes abgegeben, wonach bestimmte mitgliedstaaten auf fünf jahre befristete, verlängerbare vorbehalte in bezug auf die zuständigkeit in der frage der ausübung der elterlichen sorge abgeben können.
le conseil a, ensuite, donné des premières réactions à une nouvelle proposition de la présidence espagnole prévoyant la possibilité pour certains etats membres d'émettre des réserves d'une validité temporaire de cinq ans et prorogeable en ce qui concerne la compétence en matière d'exercice de l'autorité parentale.