Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
plötzlich verstummte sie.
elle se tut soudain.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie schienen sich zu entfernen, und ihr geheul, das eben noch so betäubend gewesen war, verstummte.
ils semblèrent s’éloigner, et leurs hurlements, si assourdissants jusqu’alors, cessèrent subitement.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als er so herr der kirchenfeste war, stieß er einen freudenschrei aus; aber plötzlich verstummte er wie versteinert.
ainsi maître de la citadelle, il poussa un cri de joie, et tout à coup s’arrêta pétrifié.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie verstummte ganz, und er sagte nichts, weil ihn ihr schweigen ebenso nachdenklich machte, als ob sie wer weiß was gesprochen hätte.
elle ne parlait pas; il se taisait, captivé par son silence, comme il l’eût été par ses paroles.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf seinem blog im daily paragraph schreibt der frühere südasien-korrespondent peter foster über den leitartikel und die verstummte arbeit wickremantunges:
dans ce véritable testament, le journaliste explique sa vision du journalisme, et annonce son prochain meurtre, et le responsable de celui-ci. la force de ce texte est telle qu'il a été repris largement sur le web et par les médias . sur son blog sur le daily telegraph, l'ancien correspondant en asie du sud peter foster exalte cet éditorial et le travail du journaliste assassiné :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er verstummte, aus anstand, weil das dienstmädchen gerade hereinkam. sie legte die aprikosen wieder ordentlich in das körbchen, das auf der kredenz stand.
il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine bestimmte kritik, die den formalen charakter der menschenrechte in frage stellte und insbesondere aus dem marxistischen lager stammte, verstummte mit dem zusammenbruch der regime, die diese kritik vertraten und sich von ihr leiten ließen.
certaines critiques, mettant en cause le caractère formel des droits de l'homme—les critiques issues du marxisme notamment —, se sont effondrées avec l'effondrement des régimes qui les mettaient en avant et qui s'en inspiraient.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach und nach verstummte jedes geräusch, alles murmeln, und nach verlauf einer stunde lag thornfield-hall wieder so öde und lautlos da wie die wüste. es schien als herrschten die nacht und schlaf wieder ungestört in ihrem reich.
pourtant le calme revint; tous les murmures s'éteignirent graduellement, et, au bout d'une heure, thornfield était redevenu silencieux comme un désert; la nuit et le sommeil avaient repris leur empire.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"in einer umgebung, in der wir ständig überstimuliert werden, fällt es schwer, sich zu beschäftigen, wenn der lärm einmal verstummt ist."
"dans un environnement où nous sommes constamment hyperstimulés", a-t-il ajouté, "il est difficile de trouver des moyens de se lancer dans quelque chose quand le bruit s'arrête."
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent