Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kann ich ihnen noch etwas bringen?
puis-je vous apporter autre chose ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann ich ihnen helfen?
puis-je vous aider ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was kann ich tun?
que puis-je faire ?
Dernière mise à jour : 2017-01-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
das kann ich ihnen versichern.
cela fait partie de la procédure que nous avons adoptée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
womit kann ich ihnen dienen?
en quoi puis-je vous être utile ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zimmerservice. kann ich ihnen helfen?
service de chambre. puis-je vous aider ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was kann ich tun?“
- que peux-tu faire, toi, tom, pour éviter que la planète ne se réchauffe ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was kann ich machen?
comment faire?
Dernière mise à jour : 2013-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das kann ich ihnen hundertprozentig versichern.
c'est une promesse formelle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehr kann ich ihnen dazu nicht sagen.
je ne peux rien vous dire de plus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
was kann ich ihnen zu europa und zur europäischen kommission sagen?
en ce qui concerne l’ europe et la commission, que puis-je vous dire?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dennoch kann ich ihnen etwas dazu sagen.
je peux toutefois vous en dire quelques mots.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
andernfalls kann ich ihnen nicht das wort erteilen.
nous sommes à cent lieues d'un développement durable tel qu'il est souhaité ici.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei merkten sie nicht (was das ihnen bringen würde).
et ils ne pressentaient rien.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr hindley, was kann ich ihnen zu der allgemeinen situation der asean sagen?
en tant que rapporteur pour avis de la commission des budgets, je voudrais dire que notre commission exprime également un avis favorable quant à la conclusion de cet accord.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angenommen! darauf kann ich ihnen mein wort geben!
-- très bien, très bien, je vous le promets; vous partez demain, n'est-ce-pas?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und auch von unserer seite neuigkeiten zu ihnen bringen.
tout en vous faisant part de nos nouveautés.
Dernière mise à jour : 2017-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bürger europas haben ganz konkrete vorstellungen, was diese union ihnen bringen soll.
a l'égard de l'union, les citoyens européens formulent des demandes précises.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :