Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie telefonisch besprochen sende ich ihnen
comme discuté, je vous envoie
Dernière mise à jour : 2021-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
Dernière mise à jour : 2016-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in der anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
Dernière mise à jour : 2016-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie sende ich dateien?
comment envoyer des fichiers ?
Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie sende ich einen fehlerbericht?
comment signaler un bogue & #160;?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
das versichere ich ihnen.
je vous l' assure.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kann ich ihnen helfen?
puis-je vous aider ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heute sende ich mit mei
pour toutes ces raisons,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dafür danke ich ihnen.
je vous en remercie.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
Référence:
zum schluß möchte ich ihnen
mais j'aimerais vous remercier de cette exigence.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das wollte ich ihnen sagen.
pour l'instant, deux idées.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
womit kann ich ihnen dienen?
en quoi puis-je vous être utile ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dafür möchte ich ihnen danken.
cet accord est à présent soumis à l'approbation de votre assemblée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die abstimmung wird nachher ablaufen wie besprochen.
dûment réglementés ils viennent renforcer la diversité des services.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
um es kurz zu machen: selbstverständlich sende ich ihnen gerne die analyse zu, die damals erstellt wurde.
pour être bref, il va de soi que je vous ferai volontiers parvenir l' analyse produite à l' époque.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sehr geehrter herr shackleton, beiliegend sende ich ihnen ein zweites allgemeines dokument des cnpf über die betrügereien im gemeinschaftlichen versandverfahren.
code des douanes communautaire énonce que dans l'éventualité où une expédition ne parviendrait pas au bureau de destination et où les services des douanes seraient dans l'incapacité de déterminer avec précision le lieu où l'infraction ou l'irrégularité a été commise, le bureau de départ doit en informer le déclarant dans un délai maximum de 11 mois à dater de la validation de la déclaration afférente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die interinstitutionelle vereinbarung ist heute schon so gut wie besprochen worden.
l' accord interinstitutionnel est aujourd'hui déjà quasiment acquis.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
wenn die abstimmung so läuft wie besprochen, werde ich meiner fraktion empfehlen, ihrem bericht zuzustimmen.
si le vote se déroule comme convenu, je recommanderai à mon groupe d' approuver votre rapport.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.
comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: