Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich verbitte mir so etwas!
je ne tolère pas cela!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie kannst du es wagen, mir so etwas zu sagen?
comment oses-tu me dire une telle chose ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unsere geschäftsordnung erlaubt es mir. so etwas zu tun.
notre règlement me le permettait.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wäre glücklich, wenn man mir so etwas anbieten würde.
j' aimerais beaucoup recevoir la même.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
leihen sie mir so viel geld wie sie können.
prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
können sie mir sagen, wieviel synergie hier verloren geht und warum so etwas den rat verläßt?
pouvez-vous me dire la perte que cela représente en termes de synergie et pourquoi on ne laisse pas cela aux mains du conseil?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bedanke mich, daß sie mir so lange zugehört haben!
merci de m' avoir écouté aussi longtemps!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
und sagen sie mir doch bitte, wo ihres wissens sonst noch so etwas geschieht, wie das, was ich hier angeprangert habe!
et qu' il nous dise s' il a connaissance ailleurs d' un fait semblable à celui que je dénonce.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dies ist keine unnütze frage, ich persönlich stelle sie mir, so wie wir alle sie uns stellen.
la question n’ est pas vaine, c’ est une question que je me pose et que nous nous posons tous.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
können sie mir so bald wie möglich die preise von proben der wahl, dass ich danke peter scheerer
pouvez vous me faire parvenir le plus vite possible les prix des échantillons du choix que j'ai fais merci
Dernière mise à jour : 2010-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich muß ihnen ehrlich sagen, ich habe bis jetzt immer auf ihrer seite gestanden, aber daß sie mir so dreist irgend etwas erzählen, obwohl sie es hätten besser wissen müssen, ist unglaublich!
par contre, ce qu'il faut faire de toute urgence, c'est trouver des méthodes de piégeage alternatives afin d'éviter toute souffrance inutile aux animaux.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach dem thee ging ich ein wenig auf der terrasse auf und nieder und dachte an sie. im geiste sah ich sie mir so nahe, daß ich ihre wirkliche gegenwart gar nicht vermißte.
le soir je me promenai quelques instants devant la maison en pensant à vous; je vous voyais en imagination tout près de moi, et votre présence me manquait à peine.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mein gott! mein gott! um sie mir so schnell wieder zu entreißen, wäre es besser gewesen, du hättest sie mir gar nicht gegeben.
mon dieu, mon dieu, pour me la reprendre si vite, il valait mieux ne pas me la donner.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast mich funfzehn jahre warten lassen, mein lieber gott, aber nur, um sie mir so schön zurückzugeben ... die zigeunerinnen hatten sie also nicht gegessen!
vous me l’avez fait attendre quinze ans, mon bon dieu, mais c’était pour me la rendre belle. – les égyptiennes ne l’avaient donc pas mangée !
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie balsam auf meinem haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht schaden tun.
que le juste me frappe, c`est une faveur; qu`il me châtie, c`est de l`huile sur ma tête: ma tête ne se détournera pas; mais de nouveau ma prière s`élèvera contre leur méchanceté.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte gleich zu beginn in aller deutlichkeit darauf hinweisen, dass ich den status der kanarischen inseln als region in äußerster randlage anerkenne und kein problem mit einer entsprechenden sonderbehandlung habe, ja, ich würde mir so etwas auch für meine region wünschen, obwohl es nicht sehr wahrscheinlich ist.
permettez-moi de préciser dès le départ à l' assemblée, qu' étant donné leur statut ultrapériphérique, je n' ai pas de problème avec l' idée d' un traitement spécial pour les îles canaries- ma foi, j' apprécierais vraiment un projet similaire pour ma propre région, mais cela a peu de chance d' arriver.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gestatten sie mir abschließend, herr präsident, noch eine frage an den minister: glauben sie nicht, daß mit die ser entscheidung ein präzedenzfall geschaffen wird, so daß am ende jeder machen kann, was er will? und sagen sie mir doch bitte, wo ihres wissens sonst noch so etwas ge schieht, wie das, was ich hier angeprangert habe!
lorsque l'on comptabilise les emplois détruits dans nos pays par le fait de délocalisations, il faut tenir compte non seulement des produits réimportés à partir de pays à bas salaires, mais également des produits en provenance de pays hautement développés, incorporant en moyenne 30 % de composants fabriqués dans des pays à bas salaires.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :