Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
studiendauer zugrunde gelegt.
les étudiants bénéficient donc de l'aide pour la durée théorique des études.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 zugrunde gelegt worden.
2 ont été utilisés simultanément.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gekürzten beträge zugrunde gelegt.
prestations en espèces en cas de maladie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gauger zum braugerstemarkt zugrunde gelegt.
gauger concernant le marché de l'orge de brasserie.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesamten beitragszeitraum zugrunde gelegt wird).
revenu minimum pour tous (minimex).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das finanzvolumen der projekte zugrunde gelegt.
du volume financier des projets.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folgende annahmen wurden zugrunde gelegt:
le calcul est basé sur les hypothèses suivantes:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19901992 zugrunde gelegt und über den gesam
ces deux poids ont été calculés sur la base des flux d'échanges moyens pour la période 1990
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für tiere wird das lebendgewicht zugrunde gelegt.
pour les animaux, on retient le poids vif.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die folgenden häufigkeitsangaben wurden zugrunde gelegt:
les fréquences sont rapportées comme :
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zugrunde gelegt wurden daten aus dem jahr 2006 .
chiffres de 2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei hat sie folgende annahmen zugrunde gelegt:
«1) le recours est rejeté.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analysen organisatorischer veränderungen zugrunde gelegt werden kann.
pendant la phase d'organisation, un groupe responsable a été créé, chargé de la conduite quotidienne de l'expérience.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wurde die folgende abschreibungsmethode zugrunde gelegt:
la méthode d’amortissement est la suivante:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wird der basiszinssatz zuzüglich 4 % zugrunde gelegt.
la bfh ne paie pas en mensualités, mais cette créance est différée, sur la base du taux d’intérêt de base majoré de 4 %;
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem werden geringe regionale ungleichgewichte zugrunde gelegt.
ils se fondent sur des hypothèses clés concernant la fécondité, l'espérance de vie ainsi que la migration intérieure et internationale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alternativ kann auch folgender ansatz zugrunde gelegt werden:
si cette hypothèse n'est pas choisie, on adoptera la méthode suivante.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2.2 zuordnung der bruttowertschöpfung zugrunde gelegt werden.
physiques du volume de trafic.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :