Demander à Google

Vous avez cherché: preisdiskriminierung (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

Preisdiskriminierung

Grec

Διακρίσεις των τιμών

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Preisdiskriminierung

Grec

διάκριση στην τιμολόγηση

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Preisdiskriminierung

Grec

Διπλά τιμολόγια

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

— geographische Preisdiskriminierung scheidung Chiquita),

Grec

Παράλληλα μπορεί να επιβάλλει την καταβολή προστίμου μέχρι ποσοστού 10% του συνολικού κύκλου εργασιών της επιχείρησης (άρθρο 15 κανονισμός 17/62).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Preisdiskriminierung, 10.20­21 siehe auch Immaterielle nichtproduzierte Vermö­gensgüter

Grec

Βλέπε μη κερδοσκοπικά ιδρύματα και θέσεις απασχόλησης, 11.24-25

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Dies hat eine Preisdiskriminierung ermöglicht, ohne dass der Gesamtumsatz gestiegen ist.

Grec

Το γεγονός αυτό επιτρέπει τις διακρίσεις ως προς τις τιμές, χωρίς να επιφέρει σημαντική αύξηση στο σύνολο των πωλήσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Drittens kann in Bezug auf die Preisdiskriminierung und Weiterverkaufsbeschränkungen das Wettbewerbsrecht greifen.

Grec

Κατά τρίτον, το δίκαιο περί ανταγωνισμού μπορεί να υπεισέρχεται ως προς διακρίσεις τιμών και περιορισμούς στην επαναπώληση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Eine Preisdiskriminierung zwischen heimischen Abnehmern beeinträchtigt den Handel zwischen Mitgliedstaaten normalerweise nicht.

Grec

Η εφαρµογή τιµών p i ο υ εισάγουν διακρίσεις µεταξύ εγχώριων p i ε λ α τών δεν ε p i η ρ ε άζει κανονικά το διασυνοριακό ε µ p i όριο .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Letzteres führt zu Preisdiskriminierung zwischen den Märkten und negiert das Prinzip des einen Marktes für ein Gut.

Grec

Tο τελευταίο οδηγεί σε διακρίσεις τιμών, μεταξύ των αγορών, και αρνείται την αρχή της μιας αγοράς για ένα αγαθό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Im in diesem Beispiel beschriebenen Großhandel ist die Gefahr eines Verlusts an markeninternem Wettbewerb und einer Preisdiskriminierung gering.

Grec

Στην αγορά χονδρικής πώλησης που περιγράφεται στο παρόν παράδειγμα, ο κίνδυνος άμβλυνσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και διακρίσεων σε επίπεδο τιμών είναι χαμηλός.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Dies würde zu einer größeren Marktsegmentierung/Preisdiskriminierung zulasten der Verbraucher führen und dem Binnenmarkt erheblich schaden.

Grec

Αυτό θα οδηγούσε σε μεγαλύτερη κατάτμηση της αγοράς/άσκηση διακρίσεων σε επίπεδο τιμών εις βάρος των καταναλωτών και θα υπονόμευε σοβαρά την ενιαία αγορά.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen "angestammten" und neuen Kunden.

Grec

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες διαφοροποίησης των τιμών μεταξύ "παλαιών/εξαρτημένων" και νέων πελατών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen „angestammten" und neuen Kunden.

Grec

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες δια­φοροποίησης των τιμών μεταξύ «παλαιών/ εξαρτημένων» και νέων πελατών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

Außerdem gingen bei der Kommission informelle Beschwerden über Preisdiskriminierung, unterschiedliche Behandlung von Kunden, verzögerte Bedienung und die Qualität der Leistungen ein.

Grec

Η Επιτροπή έλαβε, επίσης, ανεπίσημες καταγγελίες για τιμολογήσεις και μεταχείριση που εισάγουν διακρίσεις, για καθυστερήσεις παροχής ή για την ποιότητα των υπηρεσιών.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Mit dem Abbau von geographisch ausgerichteten Handelshemmnissen dürfte sich die Marktmacht und damit auch das Potential für Preisdiskriminierung zwischen den EU-Märkten verringern.

Grec

Η εξάλειψη των γεωγραφικών φραγμών της αγοράς στις συναλλαγές θεωρείται ότι διαβρώνει τη δύναμη της αγοράς, μειώνοντας, ως εκ τούτου, τη δυνατότητα διάκρισης των τιμών στις αγορές της ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

43. Unterschiedliche Kundengruppen und Preisdiskriminierung: Der Umfang des Produktmarkts kann dadurch eingeschränkt sein, daß gesonderte Gruppen von Kunden bestehen.

Grec

Η ύπειρξη διαφόρων ομάδων καταναλωτών μπορεί να οδηγήσει σε στενότερο ορισμό της αγοράς του σχετικού προϊόντος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die Gefahren für den Wettbewerb liegen hauptsächlich darin, dass der markeninterne Wettbewerb verringert und der Markt aufgeteilt wird, was vor allem der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Grec

Οι πιθανοί κίνδυνοι σε επίπεδο ανταγωνισμού συνίστανται κυρίως στην άμβλυνση του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και στον καταμερισμό της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Eine Verknüpfung von Alleinvertrieb und Alleinbezug erhöht die Gefahr des Verlustes an markeninternem Wettbewerb und einer Aufteilung von Märkten, was insbesondere der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Grec

Ο συνδυασμός αποκλειστικής διανομής με αποκλειστική προμήθεια αυξάνει τους πιθανούς κινδύνους μείωσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και καταμερισμού της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Neben wettbewerbswidrigen Praktiken wie Quersubventionierung, Preisdiskriminierung und Preispooling können staatliche Handelsunternehmen schon durch ihre marktbeherrschende Stellung wie durch ihre engen Verbindungen zu staatlichen Stellen die Handelsbedingungen verfalschen.

Grec

Δεύτερος παγκόσμιος εξαγωγέας γεωργικών προϊόντων και προϊόντων διατροφής, οι ΕΚ θεωρούν τον ανταγωνισμό κατά τις εξαγωγές ως μείζον διακύβευμα των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ για τη γεωργία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Preisdifferenzen infolge von Informationsdefiziten, von Preisdiskriminierung wegen eingeschränkter Wahlfreiheit oder infolge paralleler Märkte gelten nicht als qualitativ bedingt, sondern kennzeichnen unterschiedliche Preise für gleiche Güter.

Grec

Μια θέση απασχόλησης είναι μια ρητή ή σιωπηρή σύμβαση (5) μεταξύ ενός ατόμου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK