Vous avez cherché: teilzeitraum (Allemand - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Hungarian

Infos

German

teilzeitraum

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

(2) für den teilzeitraum vom 1.

Hongrois

(2) az 1431/94/ek rendelet előírásaival összhangban a 2007.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1431/94 für den teilzeitraum vom 1.

Hongrois

április 1-jétől 2007.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zuteilungskoeffizient für den teilzeitraum april 2010

Hongrois

a 2010. áprilisi alidőszakra megállapított odaítélési együttható

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zuteilungskoeffizient für den teilzeitraum vom januar 2008

Hongrois

a 2008. januári alidőszakra megállapított odaítélési együttható

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für den teilzeitraum april 2008 verfügbare gesamtmenge

Hongrois

a 2008. áprilisi alidőszakra rendelkezésre álló teljes mennyiség

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keine verfügbare menge für diesen teilzeitraum.

Hongrois

nincs rendelkezésre álló mennyiség erre az alidőszakra.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

keine verfügbare menge mehr für diesen teilzeitraum.

Hongrois

erre az alidőszakra nem áll rendelkezésre mennyiség.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für den teilzeitraum juli 2010 verfügbare gesamtmengen (in kg)

Hongrois

a 2010. júliusi alidőszakra rendelkezésre álló összmennyiség (kg-ban)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kein zollkontingent für diesen ursprung im betreffenden teilzeitraum.“

Hongrois

ilyen származású termékre nem áll rendelkezésre vámkontingens a kérdéses alidőszakban.”

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

für den teilzeitraum april 2010 verfügbare gesamtmengen (in kg)

Hongrois

a 2010. áprilisi alidőszakra rendelkezésre álló összmennyiség (kg-ban)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

laufende nummer | zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum vom 1.

Hongrois

tételszám | a 2007.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfügbare mengen für den teilzeitraum vom oktober 2009 (in kg)

Hongrois

a 2009. októberi alidőszakra rendelkezésre álló összmennyiség (kg-ban)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

juni 2007 gestellten einfuhrlizenzanträge (in %) | für den teilzeitraum vom 1.

Hongrois

június 30-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan benyújtott behozatali engedély iránti kérelmekre alkalmazandó odaítélési együttható (százalékban) | a 2007.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

über die erteilung von lizenzen für die einfuhr von knoblauch im teilzeitraum 1.

Hongrois

június 1-jétől augusztus 31-ig tartó alidőszakban történő fokhagyma-behozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a-lizenzen gelten nur für den teilzeitraum, für den sie ausgestellt wurden.

Hongrois

az »a« engedélyek csak arra az alidőszakra érvényesek, amelyekre azokat kiadták.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

april 2007 über die erteilung von lizenzen für die einfuhr von knoblauch im teilzeitraum 1.

Hongrois

június 1-jétől augusztus 31-ig tartó alidőszakban történő fokhagyma-behozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keine anwendung des zuteilungskoeffizienten für diesen teilzeitraum: der kommission wurde kein lizenzantrag übermittelt.

Hongrois

erre az alidőszakra nem alkalmaznak elosztási együtthatót: a bizottsághoz egyetlen engedélykérelmet sem továbbítottak.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum vom 1.10.2009-31.12.2009 gestellten einfuhrlizenzanträge

Hongrois

az 1.10.2009-31.12.2009 terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekre alkalmazandó odaítélési együttható

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Allemand

die einfuhrlizenzanträge werden in den ersten sieben tagen des dem jeweiligen teilzeitraum gemäß artikel 4 vorangehenden monats gestellt.

Hongrois

az engedélykérelmeket a 4. cikkben meghatározott egyes kontingens-alidőszakokat megelőző hónap első hét napján lehet benyújtani.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) die mengen, für die keine einfuhrlizenzanträge gestellt wurden und die zu der für den teilzeitraum vom 1.

Hongrois

(2) a melléklet meghatározza azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2009.

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,055,054 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK