Demander à Google

Vous avez cherché: gelanders (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

Sowohl die Streben des Geländers als auch die Fußleiste müssen an der Innenseite der Ständer/Holme befestigt sein.

Italien

Sia i correnti che la tavola fermapiede devono essere applicati dalla parte interna dei montanti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Außenkanten der Decks sowie solche Arbeitsbereiche, bei denen die Fallhöhe mehr als 1 m betragen kann, müssen mit Schanzkleidern oder Lukensüllen von jeweils mindestens 0,70 m Höhe oder mit Geländern entsprechend der Europäischen Norm EN 711:1995 versehen sein, die aus Handlauf, Zwischenzug in Kniehöhe und Fußleiste bestehen.

Italien

Il bordo esterno dei ponti e i posti di lavoro che presentano un rischio di caduta da più di 1 m sono provvisti di impavesate o di mastre di un'altezza minima di 0,70 m o di un parapetto in conformità della norma europea EN 711:1995, che prevede un corrimano, un listone all'altezza delle ginocchia e un guardapiedi.

Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Satz 2 | Höhe von Schanzkleidern und Geländern von Decks, die von Personen mit eingeschränkter Mobilität genutzt werden | N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2045 |

Italien

seconda frase | Altezza delle impavesate e delle ringhiere dei ponti destinati all'uso da parte delle persone a mobilità ridotta | N.S.T., al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2045 |

Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Satz 2 | Höhe von Schanzkleidern und Geländern von Decks, die von Personen mit eingeschränkter Mobilität genutzt werden | N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2045 | 1.1.2006 |

Italien

2a frase | Altezza delle impavesate e delle ringhiere dei ponti destinati all'uso delle persone a mobilità ridotta | N.S.T., al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2045 | 1.1.2006 |

Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Bei den Anforderungen an die Breite von Verbindungsgängen, Ausgängen und Öffnungen in Schanzkleidern oder Geländern, die für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkter Mobilität vorgesehen sind oder gewöhnlich für das an oder von Bord gehen von Personen mit eingeschränkter Mobilität genutzt werden, ist das Mitführen von Kinderwagen ebenso berücksichtigt wie der Umstand, dass Personen auf verschiedene Arten von Gehhilfen oder Rollstühle angewiesen sein können.

Italien

Per quanto concerne i requisiti relativi alla larghezza di corridoi di collegamento, uscite e aperture in impavesate o parapetti destinati all'uso di persone a mobilità ridotta o generalmente usati per l'imbarco o lo sbarco di persone a mobilità ridotta, occorre tenere presenti i passeggini e il fatto che tali persone possono dipendere da vari tipi di sedie a rotelle o ausili per la deambulazione.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Errichtung von Geländern

Italien

Installazione di ringhiere

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Installation von Zäunen, Geländern und Sicherheitseinrichtungen

Italien

Lavori di installazione di recinzioni, ringhiere e dispositivi di sicurezza

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: MatteoT

Allemand

Breite zwischen den Geländern

Italien

larghezza tra i parapetti

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Ladebrücken, Rampen und Laufstege müssen mit Seitenwänden, Geländern oder anderen Schutzvorrichtungen angelegt sein, damit die Tiere nicht herabfallen können.

Italien

Ponti, rampe e passerelle devono essere provvisti di parapetti o altri mezzi di protezione onde impedire che gli animali possano cadere.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- Errichtungsarbeiten an Zäunen, Geländern u.ä. Einfassungen aus verschiedenen Stoffen (Draht, Holz, Stahl, Glasfaser) und für verschiedene Zwecke (Höfe, Spielplätze, Wohn- und Industriegrundstücke) Sonstige Elektroinstallationsarbeiten

Italien

Le recinzioni possono essere di materiali diversi (fili, legno, acciaio, fibra di vetro) e possono essere utilizzati in vari siti (campi da gioco, proprietà residenziali o siti industriali)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Arbeiten an erhöhten Standorten dürfen grundsätzlich nur mit Hilfe geeigneter Einrichtungen oder mit kollektiven Schutzmitteln wie Geländern, Plattformen oder Auffangnetzen durchgeführt werden.

Italien

I lavori in elevazione possono essere effettuati, in linea di massima soltanto con attrezzature appropriate o attraverso dispositivi di protezione collettiva quali parapetti, piattaforme o reti di sicurezza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Der Bedienungsmann wurde durch die Druckwelle von der 12m hohen vorschriftsmässig mit Geländern umwehr-

Italien

Spinto dall'onda d'urto l'operatore precipito' dalla piattaforma di lavoro, alta 12 m e circondata, conformemente alle prescrizioni, da rampe di protezione (fig. 3).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Der Zugang zu gewissen Teilen solcher Anlagen erfordert die Verwendung geeigneter Leitern und oft auch das Vorhandensein von Geländern.

Italien

L'accesso a certe parti di un impianto pesante esige l'impiego di apposite scale e richiederebbe spes­so la presenza di piattaforme e di parapetti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die Granulationsgruben sollen rundum mit festen Geländern, einschliesslich Ober- und Knieleiste versehen sein.

Italien

Durante il funzionamento della macchina occorre accertarsi che il foro di colata della ghisa nelle conchiglie non sia ostruito, nel quel caso occorre sospendere il versamento della ghisa e stasare il foro.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die Küchen sollten besonders in der Nähe von Wärmequellen mit Geländern oder Griffen ausgestattet sein, an denen sich die Besatzungsmitgliederfesthalten und die Wirkungen des Schlingerns ausgleichen können.

Italien

Le cuci ne, in particolare in prossimità dei bracieri, debbono essere dotate d i impugnature o mancorrenti per consentire ai pescatori di sostenersi adeguatamente in caso di rollio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Die Zahl der RP-Rohr-formen und Abmessungen steigt ständig, s. Bild 1. Die Verwendungsmöglichkeiten in Türen, Fenstern, Fassaden, Geländern, Regalen, Heizkörpern, Fahrzeugen, Möbeln und vieles mehr nutzen die hervorragenden Festigkeits- und Steifigkeits-Kenndaten.

Italien

Le possibilità d'impiego per porte, finestre, facciate, rin ghiere, scaffalature, radiatori, autoveicoli, mobili, ecc., si avvantaggiano delle loro caratteristiche di resistenza e di ri gidità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Diese Rohre werden vor allem zum Herstellen von Kraftfahrzeugteilen, Maschinenteilen, Stahlmöbeln, Fahrradrahmen, Kinderwagen sowie von Begrenzungsmaterial und Geländern aller Art verwendet.

Italien

Essi sono impiegati principalmente nella fabbricazione di parti di automobili o macchine, mobili metallici, telai di biciclette, carrozzelle per bambini, cancellate e balaustre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Diese Unterkategorie umfaßt nicht: - Errichtungsarbeiten an Zäunen und Geländern (s. 45.34.10) - Einbauarbeiten an Türen und Fenstern (s. 45.42.11)

Italien

Questa sottocategoria non comprende: - lavori di installazione di recinzioni e cancellate non in metallo, classificati nella sottocategoria 45.34.10 - lavori di installazione di telai per porte e finestre, classificati nella sottocategoria 45.42.11

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Diese Unterkategorie umfaßt nicht: - Errichtungsarbeiten an Zäunen und Geländern (s. 45.34.10) - Einbauarbeiten an Türen und Fenstern aus Metall (s. 45.42.11) - dekorative Eisenarbeiten (s. 45.45.11)

Italien

Questa sottocategoria non comprende: - lavori di installazione di recinzioni e cancellate in metallo, classificati nella sottocategoria 45.34.10 - lavori di installazione di telai per porte e finestre in metallo, classificati nella sottocategoria 45.42.11 - lavori ornamentali inferro, classificati nella sottocategoria 45.45.11

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Diese Unterkategorie umfaßt: - Außenanstricharbeiten an Gebäuden (hauptsächlich zu Schutzzwecken) - Anstricharbeiten an Geländern, Gittern, Türen und Fensterrahmen von Gebäuden usw. - Dachanstricharbeiten

Italien

Questa sottocategoria comprende: - lavori di tinteggiatura estema di edifici (principalmente a scopo protettivo) - lavori di verniciatura di ringhiere, griglie, telai per porte e finestre di edifici, ecc. - lavori di tinteggiatura di tetti

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK