Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
familienversicherung im rahmen der gesetzlichen krankenversicherung
assicurazione per i familiari nell’ambito dell’assicurazione malattia obbligatoria
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im rahmen der vorschriften für den wsrenverkshr zwischen der
certificato di circolazione come previsto dalle disposizioni relative agli •cambi tra
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbesserung der gesetzlichen und sonstigen vorschriften
migliore legislazione e regolamentazione
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
keine aufgaben im rahmen der gesetzlichen sozialversicherung wahrnehmen;
non rivestano funzioni nei sistemi previdenziali pubblici;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kontrollieren sie, ob die lenkzeiten im rahmen der empfohlenen sicherheitsmargen und der gesetzlichen vorschriften liegen.
■ una formazione specifica per il personale, in particolare i conducenti;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keine speziellen gesetzlichen vorschriften.
consultazione dei documenti degli archivi privati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle personen, die im rahmen der gesetzlichen krankenversicherung anspruch auf gesundheitsversorgung, prä-
tutti coloro che hanno diritto alle prestazioni sanitarie, agli esami preventivi e di diagnosi precoce delle malattie nell’ambito dell’assicurazione sanitaria obbligatoria pos-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das überschreitet meiner ansicht nach den rahmen der gesetzlichen grundlage.
e a mio parere, questo oltrepassa i limiti del fondamento giuridico.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gegebenenfalls, ob er den gesetzlichen vorschriften entspricht.
se del caso, rispetti o meno gli obblighi di legge.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- die gesetzlichen vorschriften für die lehrpläne erfüllen,
- rispettare le disposizioni di legge per quanto concerne la lingua;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schließlich wurden die gesetzlichen vorschriften über den befristeten
nel frattempo, il medesimo problema è stato sottoposto anche alla corte di giustizia europea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die teilnehmerwerden mit den gesetzlichen vorschriften vertraut gemacht.
i partecipanti vengono informati sugli obblighi di legge.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besondere vorschriften für die anhörung im rahmen der zulässigkeitsprüfung
norme speciali in ordine al colloquio sull’ammissibiltà
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in einigen ländern sind im rahmen der gesetzlichen einkommensorientierten rentensysteme die ersatzquoten bei vollen versicherungszeiten sehr hoch.
in alcuni paesi, i regimi pensionistici obbligatori basati sul reddito producono tassi di sostituzione molto elevati dopo una carriera lavorativa regolare.
innerhalb der frist erstellt das verwaltungsorgan im rahmen der gesetzlichen bestimmungen den jahresabschluss und die dazugehörigen anlagen.
l'organo amministrativo provvederà nei termini e con le modalità di legge alla redazione del bilancio di esercizio e dei relativi allegati.
das bußgeld wird unter zugrundelegung der gesetzlichen vorschriften bestimmt, gegen die verstoßen wurde.
l'azione amministrativa contribuisce a garantire il rispetto delle disposizioni legislative vigenti.
der vorschlag sieht vor, daß ausschließlich der verkäufer im rahmen der gesetzlichen garantie unmittelbar gegenüber dem endverbraucher haftbar ist.
la proposta considera il venditore come la sola persona direttamente responsabile per la garanzia legale nei confronti del consumatore finale.
die kosten dieser pflegehilfe im rahmen der gesetzlichen krankenversicherung werden sich schätzungsweise auf jährlich 6,5 milliarden dm be laufen.
i costi di questa assicurazione-malattia regolamentare sono valutati a 6,5 mio di dm all'anno.