Demander à Google

Vous avez cherché: war das sägeblatt mit einer schutzhaube ve... (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

Aller dings war das mit einer Auflage verbunden.

Italien

(Il Parlamento approva la proposta di risoluzione)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Damals war das Europäische Parlament leider nur mit einer sehr kleinen Delegation vertreten.

Italien

All' epoca, il Parlamento europeo era rappresentato soltanto da una piccola delegazione.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Und genau das war das Ziel des von mir eingereichten Änderungsantrages. Mit einer zu langen Gesamtruhezeit ist niemand ge dient.

Italien

Nel contempo si è avuta una serie di interventi che hanno indicato una serie di possibilità pratiche, di conseguenze concrete che occorre trarre da tale punto di vista.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

In klinischen Studien war das Sicherheitsprofil von Patienten mit einer mäßigen Nierenfunktionsstörung dem der Gesamtpopulation von Typ 2 Diabetikern ähnlich.

Italien

Negli studi clinici, il profilo di sicurezza di dulaglutide in pazienti con compromissione renale moderata è stato simile alla popolazione generale con diabete di tipo 2.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

So war das Beschäftigungswachstum nicht mit einer außergewöhnlich raschen Zunahme des Sozialprodukts, sondern mit einem außergewöhnlich niedrigen Zuwachs des

Italien

Questa per centuale è analoga a quella registra ta durante la ripresa degli anni 1975-1979, seguita al primo shock

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Dennoch ist es möglich, daß das Sägeblatt mit einem der unteren Keilklötze in Berührung kam.

Italien

Caduta di una grossa lama di sega circolare

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Auch das Abstimmungsergebnis war das Gleiche: Mit einer Ausnahme stimmten alle Delegationen für die Resolution in der von den Hauptinitiatoren vorgelegten Fassung.

Italien

Anche ilrisultato della votazione è stato analogo: con una sola eccezione, le delegazioni hanno votato afavore della risoluzione quale presentata dai principali promotori.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Vielleicht war das Präsidium von dieser Initiative so beeindruckt, daß es sich selbst und den Generaldirektor für Information mit einer Kristallkugel ausgerüstet hat.

Italien

Avverto solamente che in questo caso si determinerà una conseguenza come quella che io qui ho de scritto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Es war das erste Land, das mit einer überwältigenden Beteiligung zum Referendum ging und dem EU-Beitritt mit 53% zugestimmt hat.

Italien

E' stato il primo paese ad indire un referendum, con un' affluenza alle urne straordinaria e il 53 per cento dei voti a favore dell' adesione all' Unione europea.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Während dieser Zeit war das Auftreten einer neutralisierenden Aktivität mit einer signifikanten Erhöhung neuer, aktiver Läsionen und T2-Läsionsvolumen im MRT verbunden.

Italien

Durante questo periodo lo sviluppo di un’attività neutralizzante è risultato associato ad un significativo aumento di nuove lesioni attive e del volume di lesioni T2 alla risonanza magnetica.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Meiner Meinung nach war das die ideale Plattform für uns als Union, um konsequent Stellung gegen radikale Moslems mit einer fundamentalistischen Interpretation des Koran zu beziehen.

Italien

A mio avviso, era la piattaforma ideale per adottare una linea dura, anche come Unione, contro i musulmani integralisti favorevoli a un’ interpretazione fondamentalista del Corano.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

284.Bei Pfirsichen war das Wirtschaftsjahr 2001 mit einer Erzeugung von 3,3 Mio. tdurch einen Rückgang von 7,4 % gegenüber 2000 gekennzeichnet.

Italien

284.Per quanto concerne le pesche, la campagna 2001 è caratterizzata da una riduzionedella produzione, che ha raggiunto 3,3 milioni di t (– 7,4 % rispetto al 2000).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Allerdings war das Auftreten selten, und die Nachverfolgungsperiode von Plazebo-Patienten war kürzer als die von Patienten mit einer TNF- Antagonisten-Therapie.

Italien

Nelle parti controllate degli studi clinici con farmaci anti-TNF, sono stati osservati più casi di linfoma nei pazienti riceventi un anti – TNF rispetto al gruppo di controllo. Tuttavia, i casi sono stati rari ed il periodo di osservazione dei pazienti trattati con placebo è stato più breve rispetto ai pazienti trattati con farmaci anti-TNF.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

Insgesamt war das Sicherheitsprofil der mit einer VELCADE-Monotherapie behandelten Patienten ähnlich dem, das bei Patienten, die mit VELCADE in Kombination mit Melphalan und Prednison behandelt wurden.

Italien

Complessivamente il profilo di sicurezza di pazienti trattati con VELCADE in monoterapia era simile a quello osservato in pazienti trattati con VELCADE in associazione con melfalan e prednisone.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Am Ende der Behandlung war das Absetzen von CHAMPIX bei bis zu 3 % der Patienten verbunden mit einer Zunahme von Reizbarkeit, Verlangen zu rauchen, Depression und/ oder Schlaflosigkeit.

Italien

Alla fine del trattamento, l’interruzione di CHAMPIX è stata associata ad un aumento di irritabilità, desiderio compulsivo di fumare, depressione e/o insonnia fino al 3% dei pazienti.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Am Ende der Behandlung war das Absetzen von CHAMPIX bei bis zu 3 % der Patienten verbunden mit einer Zunahme von Reizbarkeit, Verlangen zu rauchen, Depression und/ oder Schlaflosigkeit.

Italien

Alla fine del trattamento, l’interruzione di CHAMPIX è stata associata ad un aumento di irritabilità, desiderio compulsivo di fumare, depressione e/o insonnia in fino al 3% dei pazienti.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Aufgrund dieser Rechtsprechung war das Grundig-System von der Kommission bereits am 10. Juli 1985 mit einer Entscheidung, die am 28. März 1989 auslief, freigestellt worden.

Italien

Conformemente a tali principi il sistema Grundig è già stato oggetto di una decisione di esenzione della Commissione il 10 luglio 1985, che è scaduta il 28 marzo 1989.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Das war das Fristsetzungsschreiben, der eher faktische Teil des Verfahrens, und gestern nun stimmte das Parlament einer mit Gründen versehenen Stellungnahme zu, die mit einer fünftägigen Antwortfrist an Frankreich zu übersenden sei.

Italien

Si trattava dell' ingiunzione, la parte più fattuale della procedura, e ieri il Parlamento ha deciso l' invio alla Francia del parere motivato con un termine di cinque giorni per la risposta.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Allerdings war das Auftreten selten, und das Follow-up von Placebo-Patienten war kürzer als das von Patienten mit einer TNF-Antagonisten- Therapie.

Italien

Tuttavia, i casi sono stati rari ed il periodo di osservazione dei pazienti trattati con placebo è stato più breve rispetto ai pazienti trattati con farmaci anti-TNF.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Der zweite und bedeutendste Wettbewerber war das Unternehmen Cabot, das zusammen mit einer Tochtergesellschaft der Veba eine gemeinsame Tochtergesellschaft, die Cabot/Hüls GmbH für die Herstellung von pyrogener Kieselsäure, besaß.

Italien

Il secondo e principale concorrente era l'impresa Cabot che possedeva, insieme ad un'affiliata di Veba, una controllata comune, Cabot/Huls GmbH, per la produzione dell'acido silicico pirogeno.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK