Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hallo, johannes! wie geht es dir?
salve, ioannes! ut vales?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie geht es dir
ora pro nobis lucifer
Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie geht es dir?
quid agis?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hallo wie gehts
hûn çawa ne
Dernière mise à jour : 2022-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie gehts, wie geht es
quid agit
Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
guten morgen wie geht es dir heute
ego studeo difficile
Dernière mise à jour : 2022-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so geht es verloren
ite missa est
Dernière mise à jour : 2023-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was geht es sie an?
quid eis est?
Dernière mise à jour : 2022-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ohne entschuldigung geht es nicbt
Dernière mise à jour : 2021-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mir geht es nicht so gut.
non admodum valeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komm und hör zu und sag es dir
venite et audite et narrabo vobis quanta fecit deus animae. deus omnipotens praecinxit me virtute
Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sorge dich [um dich], damit es dir gut gehen möge.
Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.
sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so geht es allen denen, die gottes vergessen; und die hoffnung der heuchler wird verloren sein.
sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber die kinder israel sprachen zu dem herrn: wir haben gesündigt, mache es nur du mit uns, wie es dir gefällt; allein errette uns zu dieser zeit.
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.
sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gehe hin und rede mit david: so spricht der herr: dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir deren eins, daß ich es dir tue.
vade et loquere ad david haec dicit dominus trium tibi datur optio elige unum quod volueris ex his ut faciam tib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.
et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: