Vous avez cherché: lagervertrag (Allemand - Lituanien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

lagervertrag

Lituanien

saugojimo sutartis

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

(2) der lagervertrag

Lituanien

2. saugojimo sutartis sudaroma:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

lagervertrag und lagerbedingungen

Lituanien

sutarties ir saugojimo sąlygos

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- kein lagervertrag abgeschlossen wurde,

Lituanien

- nėra sutarties objektas,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

(3) der lagervertrag legt insbesondere fest:

Lituanien

3. saugojimo sutartyse visų pirma:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der lagervertrag wird schriftlich und auf antrag geschlossen.

Lituanien

saugojimo sutartis sudaroma raštu pateikto prašymo sudaryti sutartį pagrindu.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

(2) der lagervertrag legt insbesondere folgendes fest:

Lituanien

2. sandėliavimo sutartyse visų pirma:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) der lagervertrag wird schriftlich und auf antrag geschlossen.

Lituanien

2. saugojimo sutartys sudaromos raštu paraiškos sudaryti sutartį pagrindu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der lagervertrag wird für eine oder mehrere lagerpartien schriftlich abgefasst und beinhaltet insbesondere

Lituanien

saugojimo sutartys dėl vienos arba daugiau partijų yra sudaromos raštu, ir į jas visų pirma įtraukiamos nuostatos dėl:

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die mindestmenge je lagervertrag beträgt vier tonnen, ausgedrückt in fleisch mit knochen.

Lituanien

minimalus sutartyje numatytas saugoti kiekis – 4 t mėsos (su kaulais).

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(5) der lagervertrag läuft mit abschluss der Übernahme gemäß artikel 50 aus.

Lituanien

5. sandėliavimo sutarties galiojimas baigiasi išvežus cukrų, kaip numatyta 50 straipsnyje.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) schließt die interventionsstelle mit dem verkäufer für den vereinbarten zeitraum einen lagervertrag ab,

Lituanien

a) sudaro su pardavėju saugojimo sutartį sutartam laikotarpiui;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) der lagervertrag wird für eine oder mehrere lagerpartien geschlossen und enthält insbesondere bestimmungen über

Lituanien

3. saugojimo sutartis yra sudaroma vienai ar kelioms sandėliuojamoms partijoms ir susideda iš nuostatų dėl:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) der lagervertrag wird für eine oder mehrere lagerpartien geschlossen und enthält insbesondere bestimmungen über:

Lituanien

3. saugojimo sutartys sudaromos dėl vienos arba kelių saugomų partijų ir jose nurodoma:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(4) die eingelagerten erzeugnisse müssen eindeutig identifizierbar, leicht zugänglich und je lagervertrag individuell gekennzeichnet sein.

Lituanien

4. sandėliuojami sūriais turi būti lengvai identifikuojami, jie turi būti lengvai pasiekiami ir nesunkiai atskiriami pagal jų priklausomybę konkrečiai sutarčiai.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) die von portugal beauftragte zuständige stelle schließt einen lagervertrag nur, wenn die nachstehenden voraussetzungen erfuellt sind:

Lituanien

1. portugalijos paskirta atsakinga institucija nesudaro saugojimo sutarčių, jei nėra laikomasi šių reikalavimų:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

b) die käsemengen, für die während des betreffenden monats lagerverträge abgeschlossen wurden, aufgeteilt nach den unter buchstabe a) genannten gruppen,

Lituanien

kiekius, nurodytus sandėliavimo sutartyse atitinkamo mėnesio pradžioje;b) sandėliavimo sutartyse, kurios buvo sudarytos atitinkamą mėnesį, nurodytus sūrio kiekius, suskirstytus pagal a punkte išvardytas kategorijas;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,712,248,975 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK