Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und der könig machte einen großen stuhl von elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten golde.
a i hanga e te kingi tetahi torona nui ki te rei, whakakikoruatia iho ki te koura pai rawa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seine hände sind wie goldene ringe, voll türkise. sein leib ist wie reines elfenbein, mit saphiren geschmückt.
ko ona ringa, ano he mowhiti koura i whakanohoia he perira ki roto: ko tona tinana, kei te rei pai rawa, he mea whakakikorua ki te hapira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die von dedan sind deine händler gewesen, und hast allenthalben in den inseln gehandelt; die haben dir elfenbein und ebenholz verkauft.
he kaihokohoko nau nga tangata o rerana; he maha nga motu i hokohokona ai nga taonga e koe: kawea mai ana e ratou hei whakawhiti ki a koe, he hoana rei, he eponi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn die schiffe des königs fuhren auf dem meer mit den knechten hurams und kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.
he kaipuke hoki a te kingi, rere ai ki tarahihi me nga tangata a hurama: kotahi te unga mai i nga tau e toru o nga kaipuke o tarahihi, me te mau mai i te koura, i te hiriwa, i te rei, i te makimaki, i te pikake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und köstliche leinwand und purpur und seide und scharlach und allerlei wohlriechendes holz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor,
i te utanga o te koura, o te hiriwa, o te kohatu utu nui, o te peara, o te rinena pai, o te papura, o te hiraka, o te kahu whero; me nga rakau taina katoa, me nga tini oko rei, me nga tini oko rakau utu nui whakaharahara, oko parahi, rino, maper e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn die meerschiffe des königs, die auf dem meer mit den schiffen hirams fuhren, kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.
he maha hoki a te kingi kaipuke ki tarahihi i te moana, he mea huihui ki nga kaipuke a hirama: kotahi te unga mai i nga tau e toru o nga kaipuke o tarahihi, hei kawe mai i te koura, i te hiriwa, i te rei, i nga makimaki, me nga pikake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :