Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aber erst dann!
anders niet!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aber erst nach gründlichen erörterungen.
wat de monetaire vooruitzichten betreft heb ik mij voorzichtig opgesteld ...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wäre aber erst ab 1994 möglich.
zal dat dan alleen gelden voor elf lidstaten of voor alle twaalf lidstaten?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich muß mich aber erst mit ihm einigen.
ik moet dit met hem afspreken.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Übergang aber erst nach durchführung der sekundarstu
deze wet bepaalt immers dat de ips aan de regio's worden Φ overgedragen maar verbindt deze overdracht aan de hervorming van het hoger voortgezet onderwijs. (ƒ} momenteel worden met de modulaire opbouw van de basis- ■■■■ opleiding slechts twee, overigens niet te verwaarlozen, "g"
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sie werden sich aber erst schrittweise herausbilden.
deze zullen echter slechts één voor één zichtbaar worden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dann plötzlich, aber erst dann reagiert deutschland.
de voorzitter. — wij zullen dat onderzoeken, mijnheer sherlock.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission ist aber erst einige tage im amt.
onvervangbare rijkdommen zijn vernietigd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man muß sich aber erst an die arbeit machen!
ik ben van mening dat deze werkzaamheden beslist moeten worden voortgezet en de gewenste resultaten moeten opleveren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jetzt aber erst zu dem bericht von frau günther.
maar nu eerst over het verslag van mevrouw günther.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1975 datiert waren, aber erst 1976 veröffentlicht wurden.
eind 1975 bleven er nog 84 bladzijden te drukken die gedateerd waren op 31 december 1975» maar pas in 1976 zijn verschenen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber erst 1990 wurde das problem im arbeitsministerium diskutiert.
hem of haar nu steunt of niet, openlijk tegenwerkt of zich passief opstelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) zwei projekte ausgewählt, aber erst 1998 gestartet.
(4) twee projecten zijn in 1997 geselecteerd, maar pas in 1998 van start gegaan.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) projekte 1996 eingereicht, aber erst ende 1997 gestartet.
(5) de projecten zijn in 1996 ingediend, maar pas eind 1997 van start gegaan.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die präsidentin. — das wird auch geschehen, aber erst am mittwoch.
de voorzitter. - uw verzoek wordt ingewilligd, maar wel op woensdag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber erst die plötzliche verfügbarkeit von billigem gas wirkte als auslöser.
maar het feit dat plotseling goedkoop gas beschikbaar was, heeft de doorslag gegeven.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die rechtliche grundlage für die wwu musste aber erst noch geschaffen werden.
de rechtsgrond voor de emu moest echter nog worden vastgesteld.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aber erst dem holländer theodorich hertoge kommt die ehre der großen entdeckung zu.
maar den hollander theodoor hertogh komt de eer der groote ontdekking toe.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die strukturen für zivilgesellschaftliches handeln auf europäischer ebene seien aber erst im aufbau.
het grote publiek weet nauwelijks waar deze strategie voor staat, terwijl het een schoolvoorbeeld is van het europees maatschappijmodel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das register bescheinigt, welche immobilienbelastungen vorliegen, aber erst zum zeitpunkt der unterschrift.
de acties die u vraagt, mijnheer de rapporteur, hebben in het huidige programma geen voorrang.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :