Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
— beibringung von unterlagen
ontslag (rechters/a.-g.'s)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. keine beibringung neuer tatsachen im verwaltungsverfahren
Β - schending van het beginsel van gelijke behandeling
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
automatische ausweisungsverfügung bei nicht fristgerechter beibringung der verlangten dokumente
automatisch bevel om het grondgebied te verlaten wanneer documenten niet binnen een bepaalde termijn worden overgelegd
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die wirtschaftsprüfer und das management um die beibringung von informationen zu ersuchen;
( d) van accountants en bestuurders informatie te verlangen;
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
3. zu den mildernden umständen b) keine beibringung neuer tatsachen im verwaltungsverfahren
.tekst niet beschikbaar in het nederlands" de raad
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bis zur beibringung der geforderten angaben wird der beurteilungszeitraum für eine dauer von bis zu zehn werktagen unterbrochen.
in afwachting van die informatie wordt de beoordelingsperiode met maximaal 10 werkdagen opgeschort.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beibringung vollständiger und zweckmäßiger informationen über wertpapiere und emittenten derartiger wertpapiere kommt dem anlegerschutz zugute.
de verstrekking van adequate en volledige informatie over effecten en de emittenten ervan bevordert de bescherming van de beleggers.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(2) die beibringung eines medizinischpsychologischen gutachtens ist für die zwecke nach absatz 1 anzuordnen, wenn
(2) met het oog op de in lid 1 genoemde doelstellingen moet de overlegging van een medischpsychologisch rapport worden gelast wanneer
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von den emittenten und den sie kontrollierenden oder durch sie kontrollierten personen die beibringung von informationen und unterlagen zu verlangen;
( b) emittenten, alsook de personen onder wiens zeggenschap zij staan of op wie zij zeggenschap uitoefenen, te verplichten informatie en documenten te verstrekken;
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bis zum vorliegen dieser informationen ist zu prüfen, ob die verpflichtung der antragstellerin zur beibringung einer bankbürgschaft vorläufig auszusetzen ist.
in afwachting van die informatie dient te worden nagegaan of er termen aanwezig zijn om bij wijze van conservatoire maatregel de schorsing te gelasten van de aan verzoekster opgelegde verplichting om een bankgarantie te stellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus sollen 1999 durch eine Änderung der bestehenden gesetze Übergangs maßnahmen abgeschafft und die beibringung von beweismitteln im falle von rechtsverletzungen sowie grenzmaßnahmen beibehalten werden.
voorts wordt beoogd de voorlopige maatregelen en het veiligstellen van het bewijsmateriaal in het kader van inbreukprocedures en grensbeschermingsmaatregelen aan te pakken door een wijziging van de bestaande wetgeving in 1999.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beibringung eines bestimmten nachweises über das datum der ausfertigung eines dokuments oder des abschlusses eines rechtsgeschäfts, über die höhe der besicherten verbindlichkeiten oder über etwaige sonstige punkte.
de bewijslevering in een bepaalde vorm van de datum van het verlijden van een akte of document, van de omvang van de betrokken financiële verplichtingen of van enigerlei andere aangelegenheid.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
3.3 darüber hinaus sollten die vorgeschlagenen maximalen fristen für die aufsichtsbehörden zur anforderung zusätzlicher informationen von vorgeschlagenen erwerbern und für die vorgeschlagenen erwerber zur beibringung dieser informationen verlängert werden.
3.3 voorts zouden de maximale voorgestelde termijnen voor de toezichthoudende autoriteiten om de kandidaat-verwervers te verzoeken aanvullende informatie te verstrekken, en voor de kandidaat-verwervers om dergelijke informatie te verstrekken, verlengd dienen te worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dieses phänomen liegt in der tatsache begründet, daß die richtlinien der rechnungslegung mindestanforderungen vorschreiben, die auf die herstellung einer mindestvergleichbarkeit und die gewährleistung der beibringung eines mininums an informationen abzielen.
slechts een beperkt deel van deze informatie zou echter bruikbaar zijn voor het doel van de analyse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher wird sie nur solchen auskunftsersuchennachkommen, die ihr entweder unmittelbar von dem nationalen richter zugehen oder dievon den parteien an sie herangetragenwerden, nachdemdiese vom gericht die aufforderung zur beibringung bestimmter angaben erhalten haben.
bijgevolg zal zij op een verzoek om inlichtingen slechts ingaan wanneer dit uit gaat van een nationale rechterlijke instantie, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks wanneer de betrokken nationale rechter partijen vraagt bepaalde gegevens te verstrekken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese anforderungen sollten auf die reine beibringung von informationen allgemeiner art über finanzinstrumente keine anwendung finden, sofern der zweck dieser tätigkeit nicht darin besteht, dem kunden beim abschluss bzw. der erfüllung eines eine wertpapierdienstleistung bzw.
deze eisen mogen niet gelden voor de loutere verstrekking van informatie van algemene aard over financiële instrumenten, mits met deze activiteit niet wordt beoogd de cliënt bij te staan bij de sluiting of uitvoering van een overeenkomst die betrekkingheeft op een beleggingsdienst of financieel instrument.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
um den ausführern die beibringung der ankunftsnachweise zu erleichtern, ist vorzusehen, dass im fall von differenzierten erstattungen von den mitgliedstaaten zugelassene internationale kontroll- und Überwachungsgesellschaften bescheinigungen über die ankunft der ausgeführten landwirtschaftlichen erzeugnisse im bestimmungsland erstellen.
om het de communautaire exporteurs gemakkelijker te maken bewijzen van de aankomst ter bestemming te verkrijgen, moet worden bepaald dat verklaringen inzake de aankomst ter bestemming van de uit de gemeenschap uitgevoerde landbouwproducten waarvoor een gedifferentieerde restitutie geldt, worden afgegeven door op internationaal niveau in controle en toezicht gespecialiseerde firma's die door de lidstaten zijn erkend.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem fall muss er dem öffentlichen auftraggeber beweisen, dass er für die ausführung des auftrags über die notwendigen mittel verfügen wird, z. b. durch beibringung der verpflichtungserklärung der betreffenden unternehmen, ihm diese mittel zur verfügung zu stellen.
in dat geval moet het economische subject tegenover de aanbestedende dienst aantonen over de noodzakelijke middelen voor de uitvoering van de opdracht te beschikken, bijvoorbeeld door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om deze te zijner beschikking te stellen.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem fall beweist er der agentur, dass er für die ausführung des auftrags über die notwendigen mittel verfügen wird, z. b. durch beibringung der verpflichtungserklärung der betreffenden unternehmen, ihm diese mittel zur verfügung zu stellen.
in dat geval moet het economische subject tegenover het agentschap aantonen over de noodzakelijke middelen voor de uitvoering van de opdracht te beschikken, bijvoorbeeld door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om deze te zijner beschikking te stellen.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :