Vous avez cherché: eigentumswohnung (Allemand - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

eigentumswohnung

Néerlandais

appartementsrecht

Dernière mise à jour : 2013-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dies gilt auch beim erstersverb eines kaufeigenheims oder einer eigentumswohnung.

Néerlandais

deze belastingaftrek mag ook worden toegepast om ten behoeve van de betrokkene zelf na diens pensionering of van één van zijn kinderen een depositorekening bij een bank of spaarbank te openen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

beamte mit einer dienstzeit von mindestens 5 jahren können ein darlehen für den bau oder den kauf eines hauses oder einer eigentumswohnung beantragen.

Néerlandais

ambtenaren met minimum 5 jaar anciënniteit kunnen een lening voor het bouwen of kopen van een huis of een appartement aanvragen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dort bewohnte er in den jahren 1996 und 1997 eine eigentumswohnung, die er 1993 erworben und mittels hypothekendarlehen einer niederländischen bank finanziert hatte.

Néerlandais

in 1996 en 1997 bewoonde hij in laatstgenoemde lidstaat een eigen woning, die hij in 1993 had aangekocht en die hij financierde met een hypothecaire lening van een nederlandse bank.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die beamten, die eine dienstzeit von mindestens 5 jahren abgeleistet haben, können ein darlehen für den bau oder den kauf eines hauses oder einer eigentumswohnung beantragen.

Néerlandais

van de huurder wordt steeds een huurwaarborgsom geëist ter dekking van even tuele huurschade aan de woning of als zekerheidsstelling jegens de verhuurder met betrekking tot de uitvoering van de huurovereenkomst.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

kindes übernimmt. junge ehepaare haben ferner anspruch auf eine kapital beihilfe für den erwerb einer eigentumswohnung und eine schuldenbeteiligung, wobei die zusammensetzung des haushalts und das einkommen ausschlaggebende

Néerlandais

in een verslag wordt de doeltreffendheid waarmee thans de dienstver lening in en door de gemeenschap, daaronder begrepen sociale dienstverlening in het kader van de diensten voor gezondheidszorg, wordt verleend gezien als een eerste stap op de weg naar een ingrijpende herziening van het functioneren van de bestaande organisatie (in dublin kwam niet meer den 4 % van de bejaar den in aanmerking voor maatschappelijke dienstverlening).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diese zulage wird nach § 2 abs. 1 satz 1 eigzulg für die herstellung oder anschaffung einer wohnung in einem im inland belegenen eigenen haus oder einer im inland belegenen eigenen eigentumswohnung gewährt.

Néerlandais

volgens § 2, lid 1, eerste zin, eigzulg wordt deze subsidie toegekend voor het bouwen of het verwerven van een woning in een op het duitse grondgebied gelegen eigen huis of van een op het duitse grondgebied gelegen eigen woning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der bonitätsnachweis lasse sich auf dreierlei weise erbringen – durch vorlage der sozialversicherungsnummer, durch hinterlegung einer sicherheitsleistung oder durch vorlage eines nachweises über den erwerb eines hauses oder einer eigentumswohnung in schweden.

Néerlandais

in deze databank is uiteraard slechts fi nanciële informatie over een persoon beschikbaar, indien die persoon door de verschillende administratieve of particuliere lichamen in zweden is gevolgd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gebäude sind ein strategischer bereich, in dem beträchtliche energieeinsparungen möglich sind. es ist jedoch darauf zu achten, dass eigentümern, die ihre immobilie vermieten, oder inhabern von eigentumswohnungen keine im vergleich zu ihren möglichkeiten unverhältnismäßig hohe lasten aufgebürdet werden. auch der verwaltungsaufwand sollte nicht zu schwerfällig und komplex sein. in diesem zusammenhang sollten die mitgliedstaaten von bestimmungen absehen, deren umsetzung sich aufgrund ihrer komplexität nur sehr schwer kontrollieren ließe und die von einigen unternehmen nicht beachtet würden, während sich andere um deren ordnungsgemäße umsetzung bemühen, denn dies würde zu wettbewerbsverzerrungen führen. bei gebäuden ergibt sich das energieprofil aus dem zusammenspiel des ganzen, doch die staatlichen behörden werden jede für sich tätig. die wahrnehmung der aufgaben des bauherrn muss daher einem strukturierten ansatz folgen. in der praxis wird die umsetzung der energiestandards einem architekten obliegen, der mit einem konstruktionsbüro zusammenarbeitet. angesichts der in der praxis komplizierten verwirklichung solcher vorhaben müssen die vorschriften deshalb einfach und deutlich formuliert werden.eine eventuelle ausweitung des anwendungsbereichs der richtlinie sollte erst nach einer bewertung der umsetzung der richtlinie 2001 und insbesondere nach einer eventuellen senkung des schwellenwertes in erwägung gezogen werden. zu betonen ist, dass die alle fünf jahre stattfindende Überarbeitung der verordnungen im bereich energie einem sektor, der zum großen teil aus kleinen unternehmen besteht, eine zu kurze umsetzungsfrist lässt. eine frist von sieben jahren wäre zweifelsohne realistischer.

Néerlandais

de vastgoedsector is van strategisch belang en in gebouwen kunnen aanzienlijke energiebesparingen worden gerealiseerd, maar eigenaars (verhuurders of bewoners) mogen niet worden opgezadeld met onevenredig hoge kosten ten opzichte van hun inkomsten en ook niet met te veel of te complexe administratieve procedures. er moet dan ook in de gaten worden gehouden of de lidstaten niet met zodanig ingewikkelde regelgeving komen dat de naleving daarvan zeer lastig te controleren is en sommige ondernemingen die niet zullen opvolgen, terwijl andere zich inspannen dat wel te doen, met concurrentievervalsingen tot gevolg. in de bouwsector telt de algemene energie-efficiëntie, maar overheidsinstanties treden individueel op. bouwprojecten moeten dus gestructureerd worden gecoördineerd. in de praktijk zal de architect met hulp van deskundigen moeten toezien op de naleving van de energienormen. vanwege de complexiteit van bouwprojecten is dus eenvoudige en heldere regelgeving nodig.de toepassing van de richtlijn inzake de energie-efficiëntie van gebouwen uit 2001 moet eerst worden geëvalueerd voordat mag worden gesproken over een eventuele uitbreiding van de reikwijdte daarvan, met name een eventuele daling van de drempel van 1000 m2. hier kan ook worden vermeld dat de vijfjaarlijkse herziening van de regels voor warmte-isolatie in de praktijk betekent dat de termijn voor de uitvoering van die regels erg kort is voor een sector met veel kleine bedrijven. een implementatietermijn van zeven jaar zou zonder twijfel realistischer zijn en de betrokkenen echt de tijd geven om de regels na te leven zonder dat ze alweer nieuwe regels moeten toepassen als de vorige nog maar nauwelijks van kracht zijn geworden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,543,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK