Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verlassen von fanggründen
verlaten van visgronden
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrifft: lage der kabeljauflotte in den fanggründen bei spitzbergen
dit is de reden waarom er nog altijd aan het verslag wordt gewerkt en het nog niet aan de commissie is voorgelegd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sobald die probleme im zusammenhang mit dem zugang zu fanggründen
polen is bezig zijn netten steeds meer op die van de eu aan te sluiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heit der bedingungen des zugangs zu den fanggründen zu ziehen sind.
bereiken over de twee belangrijke vraagstukken in verband met de invoering van de gemeenschappelijke regeling voor het beheer en de instandhouding van de visbestanden, vraagstukken die betrekking hebben op een billijke verdeling van de beschikbare vangstmogelijkheden (quota) en de consequenties die moeten worden getrokken uit het beginsel van gelijke voorwaarden voor de toegang tot de visgronden zoals dat voortvloeit uit het verdrag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemeinschaftlichen fanggründen zu wahren, wenn nötig mit den erforderlichen ausnahmeregelungen.
comité gaat echter niet zonder meer akkoord met het voorstel van een aantal deskundigen om de communautaire vloot in haar geheel met 40% in te krimpen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische union legt fangbeschränkungen und bedingungen fur den zugang zu den fanggründen fest
ι europese unie legt vangstbeperkingen op en stek de voorwaarden voor toegang tot de visgronden vast
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1-1519/83 „recht auf zugang zu den fanggründen"): angenommen
1-1519/83 „recht van toegang tot de visgronden") : aangenomen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
recht auf den zugang zu den fanggründen und zur bewirtschaftung der fischbestände im mittelmecr gefaßt.
met het oog op de bijeenkomt van de raad van 22 maart heeft de commissie de raad op 20 maart (7) een mededeling doen toekomen die aansluit op het door haar voorgestelde meerjarenprogramma voor de infrastructuur (8), waar
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie regelten den zugang zu den fanggründen, den markt für fischereierzeugnisse und strukturpolitische interventionen.
het ging om regels over de toegang tot de visgronden, de markt en de structuur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1983 scherei und die geschätzten verluste an fanggründen durch die ausdehnung der fischereizonen auf 200 seemeilen.
1983 ramingen te maken van de consequenties die de internationale invoering van 200-mijlszones hadden gehad voor de vloot van de afzonderlijke eg-landen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der südlichen halbkugel waren bereits die sowjetische und die neuseeländische flotte in diesen fanggründen tätig.
in die tijd houden de vloten van nieuw-zeeland en de sovjetunie zich op het zuidelijk halfrond al met dit type visserij bezig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein mitgliedstaat kann unter besonderer berücksichtigung der entfernung zwischen den fanggründen und seinen häfen andere anmeldefristen vorsehen.
niettemin mag een lidstaat voorzien in een andere meldingstermijn, met inachtneming van met name de afstand tussen de visgronden en zijn haven.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganz realistisch beschreibt der bericht die wachsenden schwierigkeiten, die die gemeinschaftsflotte beim direkten zugang zu den fanggründen von drittländern hat.
zij kan amendement 6 niet overnemen, omdat de raad de richtlijnen vaststelt waarover voor elke overeenkomst één keer wordt onderhandeld, en niet ook weer voor de verlenging van de overeenkomsten en de afzonderlijke protocollen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da subventionierte undnicht subventionierte schiffe in denselben fanggründen fischen und ihre fänge auf denselben märktenverkaufen, wird der wettbewerb verzerrt.
omdatgesubsidieerde en niet-gesubsidieerde dezelfde visgronden en markten delen, wordt de concurrentievervalst.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da subventionierte und nicht subventionierte schiffe in denselben fanggründen fischen und ihre fänge auf denselben märkten verkaufen, wird der wettbewerb verzerrt.
omdat gesubsidieerde en niet-gesubsidieerde dezelfde visgronden en markten delen, wordt de concurrentie vervalst.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leinenfischereifahrzeuge dürfen nur in ihren traditionellen fanggründen fischen, nämlich der sudanbank, östlichen sudanbank, st. brandon und nazareth bank.
vaartuigen waarmee met lijnen wordt gevist, mogen alleen vissen op hun traditionele visgronden, namelijk soudan bank, east soudan bank, st. brandon en nazareth bank.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ices-division vb — färöische fanggründe
ices-sector vb — wateren van de faeröer
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :