Vous avez cherché: fromage (Allemand - Néerlandais)

Allemand

Traduction

fromage

Traduction

Néerlandais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

fromage de bruxelles

Néerlandais

brusselse kaas

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

fromage cottage français

Néerlandais

franse kwark

Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

fromage à la crème fraîche

Néerlandais

verse roomkaas

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

: de fromage s.a./schweizerische

Néerlandais

overwegende dat als met de afgifte belaste instelling door zwitserland is erkend :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unter gewissen bedingungen ist auch die angabe "fromage fermier" (bauernkäse) oder jeder andere hinweis auf die nicht industrielle herkunft des käses zulässig.

Néerlandais

de vermelding "fromage fermier", dan wel een andere aanduiding waaruit blijkt dat het om boerenkaas gaat, mag onder bepaalde voorwaarden in de etikettering worden opgenomen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

frankreich hat jedoch amtlich mitgeteilt, dass die eintragung der bezeichnung „chevrotin“ auf keinen fall bedeuten soll, dass die verwendung des ausdrucks „de chèvre“ (ziegen-) oder „fromage de chèvre“ (ziegenkäse) zur bezeichnung von käse aus ziegenmilch und im zusammenhang damit die verwendung der Übersetzung dieser begriffe (in italienischer sprache „caprino“ oder „formaggio di capra“) untersagt werden.

Néerlandais

frankrijk heeft evenwel officieel meegedeeld dat de registratie van de benaming „chevrotin” niet zal leiden tot een verbod van het gebruik van de uitdrukking „de chèvre” (geiten-) of „fromage de chèvre” (geitenkaas) voor op basis van geitenmelk geproduceerde kazen en dus ook niet tot een verbod van de vertaling van deze uitdrukkingen (in het italiaans „caprino” of „formaggio di capra”).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,433,291 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK