Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie bedauern alle gewaltakte.
europese politieke samenwerking ernstige verslechtering van de situatie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weiß, hauptopfer rassistischer gewaltakte.
zoals ik al eerder tegen dit parlement heb gezegd, heeft de commissie een tweede actiefase gepland.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der sicherheitsrat hat die gewaltakte verurteilt.
nu iets over vrouwen op de arbeidsmarkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rassistische gewaltakte in frankreich und italien
het spijt me, maar uw relaas is werkelijk niet om te pruimen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrifft: gewaltakte in deutschland und italien
betreft: geweldplegingen in duitsland en italië
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegen niederträchtige gewaltakte hilft nur eine schocktherapie.
de immigranten hebben europa economisch mede groot gemaakt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie verurteilen alle gewaltakte, die den friedensprozeß gefährden.
zij veroordelen alle daden van geweld die het vredesproces in gevaar brengen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derzeit vollziehen sich gewaltakte an der spanischen grenze.
ik hoop dat de spanjaarden die nu naar dit debat luisteren of het volgen, zich goed zullen herinneren dat mevrouw péry hun voor spraak is geweest bij die gelegenheden dat ik een
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrifft: gewaltakte gegen landwirtschaftliche produkte aus valencia
de commissie heeft tweemaal een bedrag van 1 miljoen ecu uitgetrokken ten voordele van de getroffen bevolking.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er verurteilt ferner die anderen gewaltakte militanter palästinenser.
de raad veroordeelt ook het verdere gebruik van geweld door palestijnse militanten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drohungen oder gewaltakte sind inakzeptabel und müssen vermieden werden.
bedreigingen en gewelddaden zijn uit den boze en moeten worden vermeden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gewaltakte wurden auch von ausländischen extremistengruppen begangen (68).
tot juni 1985 stond vmo-odal onder leiding van bert eriksson. de huidige leider is jef eggermont.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie verurteilen alle gewaltakte, gleich welchen ursprung, aufs schärfste.
alle burgergemeenschappen waar dan ook in de regio hebben recht op een rustig en veilig bestaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das parlament verurteilt entschieden alle in togo begangenen gewaltakte und menschenrechtsverletzungen.
het parlement veroordeelt ten stel ligste alle vormen van geweld en schendingen van de mensenrechten in togo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er bedauerte alle gewaltakte, von wem auch immer sie begangen worden sind.
hij betreurde alle gewelddaden, ongeacht door wie deze gepleegd zijn.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu verurteilt diese morde ebenso wie sie alle derartigen gewaltakte verurteilt.
de eu veroordeelt deze moorden zoals zij alle soortgelijke gewelddaden veroordeelt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das parlament verurteilt die gewaltakte, die die krise in albanien weiter verschärfen.
het parlement prijst de raad en de commissie over het goede verloop van de conferentie van barcelona en verklaart dat nauwere en geïnstitutionaliseerde samenwerking, waarbij de mensenrechten volledig worden geëerbiedigd, het bevoorrechte instrument moet zijn op het gebied van het politieke euro-mediterrane partnerschap en op veiligheidsgebied; het verzoekt de commissie en de raad om daartoe strekkende voorstellen in te dienen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der schutz von bürgern aus drittländern gegen diskriminierungen und gewaltakte muß verbessert werden.
de onder danen van derde landen moeten beter in bescherming genomen worden tegen discriminatie en geweldpleging.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat war zutiefst beunruhigt über die jüngsten gewaltakte gegen die internationale präsenz in albanien.
de raad was diep verontrust wegens de recente gewelddadigheden gericht tegen de internationale aanwezigheid in albanië.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das parlament bedauert die jüngsten gewaltakte gegen die georgische bevölkerung in der abchasischen region gali.
het parlement spreekt zijn veroordeling uit over het recente gewelddadige optreden tegen de georgische bevolking in het gebied van gali in abchazië, georgië.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :