Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a — hauptvorbringen der verfahrensbeteiligten
a — belangrijkste argumenten van partijen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr kadi, das königreich spanien, die französische republik und das vereinigte königreich weisen das hauptvorbringen der kommission aus folgenden gründen zurück:
kadi, het koninkrijk spanje, de franse republiek en het verenigd koninkrijk brengen tegen de primaire stelling van de commissie het volgende in:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dieser rechtssache bestand das hauptvorbringen der klêgerin darin, dass das risiko f Ÿ r die menschliche gesundheit, auf die sich die angefochtene verordnung st Ÿ tz e , rein hypothetisch sei.
dat de bevoegdheid van de gemeenschapsrechter om ambtshalve een middel op te werpen, volgt uit het karakter van openbare orde van het middel, is bevestigd in de arresten van 25 februari 2003,strabag benelux/raad (t-183/00, jurispr. p.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweitens ist darüber zu entscheiden, ob das hauptvorbringen der kommission begründet ist, wonach die art. 60 eg und 301 eg im hinblick auf wortlaut und kontext für sich genommen eine geeignete und hinreichende rechtsgrundlage für die streitige verordnung darstellen.
in de tweede plaats dient uitspraak te worden gedaan over de gegrondheid van de primaire stelling van de commissie dat de artikelen 60 eg en 301 eg, gelet op hun formulering en de context waarin zij zijn vastgesteld, op zich een passende en toereikende rechtsgrondslag voor de litigieuze verordening vormen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission erklärt zunächst, dass sie ihren standpunkt überdacht habe, und macht dann als hauptvorbringen geltend, dass die art. 60 eg und 301 eg im hinblick auf ihren wortlaut und zusammenhang schon für sich genommen geeignete und hinreichende rechtsgrundlagen für den erlass der streitigen verordnung gewesen seien.
de commissie verklaart om te beginnen dat zij terugkomt op haar standpunt en stelt primair dat de artikelen 60 eg en 301 eg, gelet op de formulering ervan en de context waarin zij zijn vastgesteld, op zich een passende en toereikende rechtsgrondslag vormen voor de vaststelling van de litigieuze verordening.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für den fall, dass ihrem hauptvorbringen gefolgt wird, beantragt die kommission, aus gründen der rechtssicherheit und zur ordnungsgemäßen erfüllung der im rahmen der vereinten nationen eingegangenen verpflichtungen gemäß art. 231 eg anzuordnen, dass die wirkungen der streitigen verordnung in vollem umfang als fortgeltend zu betrachten sind.
voor het geval dat haar primaire stelling zou worden aanvaard, verzoekt de commissie het hof om redenen van rechtszekerheid en met het oog op de behoorlijke nakoming van de in het kader van de verenigde naties aangegane verplichtingen, om krachtens artikel 231 eg de gevolgen van de litigieuze verordening in haar geheel te handhaven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :