Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
noch zu schreiben
nog af te maken
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schwierigkeit, richtig zu schreiben.
problemen met schrijven
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe angefangen, das buch zu schreiben.
ik ben begonnen het boek te schrijven.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— der text ist ohne randausgleich zu schreiben.
deze afspraken worden door de drukker als codes geïnterpreteerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun versuchen sie, die spielregeln neu zu schreiben.
de heer duverger behandelt in zijn verslag de enorm belangrijke kwestie van de betrekkingen tus sen ons en de nationale parlementen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) der text ist ohne randausgleich zu schreiben.
er zij op gewezen dat deze presentaties door de drukker als codes worden geïnterpreteerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei eigennamen ist nur der anfangsbuchstabe groß zu schreiben.
eigennamen moeten met kleine letters worden geschreven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe lust zu singen.
ik heb zin om te zingen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim versuch %1 zu schreiben trat ein fehler auf.
er is een fout opgetreden bij een poging om te schrijven naar %1.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
computerkenntnisse, um ein programm in einer speziellen programmiersprache zu schreiben
computervaardigheden voor het schrijven van een computerprogramma met behulp van een gespecialiseerde programmeertaal.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist nicht leicht, einen liebesbrief in englisch zu schreiben.
het is niet makkelijk om een liefdesbrief te schrijven in het engels.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bitte sie daher, dem rat einen entsprechenden brief zu schreiben.
de reserve is dus een doeltreffend instrument voor het parlement geweest in termen van hervormingen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50 jahre nach dem holocaust: lehren für europa zu schreiben.
finland, oostenrijk en zweden worden in de unie opgenomen met handhaving van de huidige institu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim recht auf vergessenwerden geht es nicht darum, die geschichte neu zu schreiben.
het recht om te worden vergeten, betekent niet dat de geschiedenis wordt herschreven.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verschiedenen werte der titel und untertitel sind wie folgt zu schreiben :
vóór het verzenden naar de zetterij worden de getypte manuscripten nogmaals doorgelezen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dänische ratspräsidentschaft wurde beauftragt, in diesem sinne an herrn bentsen zu schreiben.
waartoe leidt een dergelijke houding?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim versuch in diese datei zu schreiben ist ein fehler aufgetreten.name of translators
er deed zich een fout voor tijdens het opslaan naar dit bestand.name of translators
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses neue kapitel der europäischen landwirtschaft zu schreiben, hat für meine amtszeit die höchste priorität.
die nieuwe bladzijde europese landbouwgeschiedenis schrijven is de belangrijkste prioriteit van mijn ambtsperiode.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist nicht möglich, in die datei„ %1“ zu schreiben: %2
schrijven naar bestand '%1' kan niet: %2
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) zeichensetzung: satzzeichen sind einheitlich entsprechend den angaben in anhang 5 zu schreiben.
het publikatiebureau zorgt voor de noodzakelijke interface tussen het typen en het zetten, met name door toevoeging achteraf van herkenningstekens (merken) die geen deel uitmaken van de tekst, hetgeen een tamelijk langdurige bewerking vereist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :