Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
netzteil zu senden
stuurstroom voeding
Dernière mise à jour : 2013-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zu senden an
andere landen:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zu senden an das
te versturen aan het
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vertriebsbüros zu senden.
stuur mij exempla(a)r(en) in
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bestellschein zu senden an
bestelbon te versturen aan:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bestellkarte zu senden am:
te versturen aan:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die anmeldeformulare sind zu senden an:
wetenschappelijk secretariaat
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verbindung von netzteil zu pc gestört
aansluiting van de voeding naar pc onderbroken
Dernière mise à jour : 2013-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
zu senden an ein verkaufsbüro ihres landes
de nieuwe portaalsite voor europese uniewetgeving, een „onestop shop" voor euwetgeving
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aktivieren, um eine eigene anwendungsversion zu senden
selecteer dit als u een eigen tekst voor de programmaversie wilt verzenden
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nachrichten zu senden, und nicht nur musik.
(') zie bijlage „vragenuur".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der antrag ist an folgende anschrift zu senden:
de verzoeken dienen aan volgend adres te worden gericht:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oder durch einschreiben an diese stelle zu senden.
of bij aangetekend schrijven aan het adres van dit interventiebureau worden toegezonden.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
dieses formular ist an folgende stelle zu senden:
gelieve dit formulier terug te sturen naar:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an ihren buchhändler oder eine der nebenstehenden verkaufsstellen zu senden
te sturen aan uw boekhandelaar of aan een der hiernaast vermelde vertegenwoordigers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an ihren buchhändler oder eine der folgenden verkaufsstellen zu senden.
te sturen aan uw boekhandelaar of aan één van de hierna vermelde vertegenwoordigers
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- die gegendarstellung wäreunverkürzt und ohne kommentar und replik zu senden.
- het antwoord zou onverkort en zonder commentaar en repliek moeten worden uitgezonden;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an ihren buchhändler oder eine der umseitig aufgeführten verkaufsstellen zu senden.
te sturen aan uw boekhandelaar of aan één van de op de keerzijde vermelde vertegenwoordigers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die vorschläge sind spätestens am 15. mai 1997 an die kommission zu senden.
indiening van de voorstellen de voorstellen moeten uiterlijk op 15 mei 1997 verzonden worden aan de commissie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alle anträge sind zu senden an: justizministerium — abteilung internationales privatrecht.
alle aanvragen dienen te worden verzonden aan het ministerie van justitie, departement internationaal privaatrecht.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: