Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reservierung bestimmter rufnummern aus dem „116“-nummernbereich
reservering van specifieke nummers binnen de „116”-nummerreeks
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einzelnummern aus diesem nummernbereich und die dienste, für die jede dieser nummern reserviert wird, sind im anhang aufgeführt.
de specifieke nummers binnen deze nummerreeks en de diensten waarvoor elk nummer wordt gereserveerd, zijn opgenomen in de bijlage.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der anhang dieser entscheidung enthält eine liste einzelner rufnummern aus diesem nummernbereich und der dienste, für die diese rufnummern jeweils reserviert sind.
de bijlage bij die beschikking bevat een lijst van specifieke nummers die tot deze nummerreeks behoren en van de diensten waarvoor elk nummer is gereserveerd.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im hinblick auf das ordnungsgemäße funktionieren der nummern und dienste in dem mit „116“ beginnenden nummernbereich und die förderung der nutzung dieser nummern sollte die kommission durchführungsmaßnahmen treffen können.
teneinde een daadwerkelijke invoering van 116-nummers en diensten te waarborgen en het gebruik van deze nummers aan te moedigen, dient de commissie over de mogelijkheid te beschikken uitvoeringsmaatregelen te treffen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitgliedstaaten stellen insbesondere sicher, dass ein unternehmen, dem das nutzungsrecht für einen nummernbereich erteilt wurde, sich gegenüber anderen anbietern elektronischer kommunikationsdienste hinsichtlich der nummernfolgen für den zugang zu ihren diensten nicht diskriminierend verhält.
in het bijzonder zorgen de lidstaten ervoor dat een onderneming waaraan het gebruiksrecht voor een nummerreeks is verleend, andere aanbieders van elektronische-communicatiediensten niet discrimineert wat de nummersequenties betreft die worden gebruikt om toegang te geven tot hun diensten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitgliedstaaten stellen insbesondere sicher, dass ein unternehmen, dem ein nummernbereich zugeteilt wurde, sich gegenüber anderen anbietern elektronischer kommunikationsdienste und nutzern hinsichtlich der nummernfolgen für den zugang zu ihren diensten nicht diskriminierend verhält.“
in het bijzonder zorgen de lidstaten ervoor dat een onderneming waaraan een nummerreeks is toegewezen, andere aanbieders van elektronische-communicatiediensten en gebruikers niet discrimineert wat de nummersequenties betreft die worden gebruikt om toegang te geven tot hun diensten.”
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) die nationalen regulierungsbehörden sorgen dafür, dass nummerierungspläne und -verfahren so angewandt werden, dass die gleichbehandlung aller anbieter öffentlich zugänglicher elektronischer kommunikationsdienste gewährleistet ist. die mitgliedstaaten stellen insbesondere sicher, dass ein unternehmen, dem ein nummernbereich zugewiesen wurde, sich gegenüber anderen anbietern elektronischer kommunikationsdienste hinsichtlich der nummernfolgen für den zugang zu ihren diensten nicht diskriminierend verhält.
2. de nationale regelgevende instanties zorgen ervoor dat nummerplannen en -procedures zo worden toegepast dat alle aanbieders van openbare elektronische-communicatiediensten gelijk worden behandeld. in het bijzonder zorgen de lidstaten ervoor dat een onderneming waaraan een nummerreeks is toegewezen, andere aanbieders van elektronische-communicatiediensten niet discrimineert wat de nummersequenties betreft die worden gebruikt om toegang te geven tot hun diensten.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: