Vous avez cherché: verteilungsfähigen (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

verteilungsfähigen

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

die feste vergütung sei aus dem verteilungsfähigen gewinn zu zahlen, also vor ausschüttung von dividenden.

Néerlandais

de vaste vergoeding moest worden betaald uit de uitkeerbare winst, ofwel de winst vóór uitkering van dividend.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zinszahlungen für das wfa-vermögen würden aus dem verteilungsfähigen gewinn gezahlt und hätten vorrang vor der ausschüttung von dividenden.

Néerlandais

de rente voor het wfa-vermogen zou worden betaald uit de uitkeerbare winst en voorrang krijgen boven dividenduitkeringen.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei dem in besonderer form vorliegenden material handelt es sich entweder um einen nicht verteilungsfähigen feststoff oder um eine versiegelte kapsel mit radioaktivem material.

Néerlandais

materiaal in speciale toestand is hetzij een vaste, niet disperseerbare stof, hetzij een verzegelde capsule met radioactief materiaal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um zu vermeiden, daß beträge als „gewinn" ausgeschüttet werden, wenn dadurch das kapital und die rücklagen angegriffen werden würden, ist der begriff des verteilungsfähigen gewinns definiert worden.

Néerlandais

bij elke verhoging van het geplaatste kapitaal moeten de bestaande aandeelhouders in de gelegenheid worden gesteld nieuwe aandelen op te nemen naar evenredigheid van hun aandelen bezit.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(122) nach auffassung deutschlands zahlte die westlb eine angemessene vergütung für die übertragene vermögensmasse. dass die westlb für das zur verfügung gestellte kapital ein entgelt zu zahlen haben würde, sei vom land stets als voraussetzung für die Übertragung angesehen worden. höhe und bemessungsgrundlage des entgeltes seien zwischen den beteiligten eingehend diskutiert worden. da 1991 jedoch noch nicht bekannt gewesen sei, welchen betrag das bakred als basiseigenmittel anerkennen würde, sei eine vergütung nur im grundsatz festgesetzt worden, nicht aber konkret zum zeitpunkt der vermögensübertragung. der tatsächliche satz von 0,6% sei dann 1993 nach verhandlungen mit den anderen anteilseignern der westlb festgesetzt worden [31]. deutschland übermittelte der kommission keinerlei unterlagen mit erläuterungen dazu, wie dieser wert bestimmt wurde; vielmehr macht sie geltend, nicht die erwägungen, die dem entgeltsatz zugrunde lägen, seien beihilferechtlich ausschlaggebend, sondern allein das ergebnis, und dieses sei angemessen. die feste vergütung sei aus dem verteilungsfähigen gewinn zu zahlen, also vor ausschüttung von dividenden. wird das entgelt in einem jahr wegen fehlender gewinne nicht gezahlt, so besteht kein recht auf kompensationszahlungen in folgenden jahren [32]. der wert von 0,6% entspricht aufwendungen vor steuern für die westlb in höhe von rund 1,1%.

Néerlandais

(122) duitsland was van mening dat westlb een passende vergoeding voor het overgedragen vermogen betaalde. de deelstaat had steeds als voorwaarde gesteld dat westlb voor het beschikbaar gestelde vermogen een vergoeding diende te betalen. de belanghebbenden hadden uitvoerig gesproken over de hoogte van en de berekeningsgrondslag voor de vergoeding. aangezien in 1991 nog niet bekend was welk bedrag door bakred zou worden erkend als basisvermogen, werd ten tijde van de overdracht alleen een principeafspraak gemaakt over de vergoeding en werd deze dus niet concreet vastgesteld. het feitelijke percentage van 0,6% werd in 1993 na onderhandelingen met de andere aandeelhouders van westlb vastgesteld [31]. duitsland heeft de commissie geen documenten ter hand gesteld met een toelichting op de berekening van dit percentage. het stelde dat steunrechtelijk gezien niet de overwegingen die hadden geleid tot het vergoedingspercentage, maar louter het resultaat daarvan van doorslaggevend belang waren en dat dit resultaat passend was. de vaste vergoeding moest worden betaald uit de uitkeerbare winst, ofwel de winst vóór uitkering van dividend. mocht de vergoeding in enig jaar niet wordt uitgekeerd omdat er geen winst was gemaakt, dan bestond er geen recht op vereveningsuitkeringen in de jaren daarna [32]. het percentage van 0,6% kwam voor westlb neer op circa 1,1% aan kosten vóór belastingen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,241,947 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK