Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vorgaben des kontrollmodells
standaarden uit het controlemodel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sache des gesetzgebers wäre.
bij de raad ligt een reeks voorstellen van de commissie op afdoening te wachten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorgaben des europäischen rates von dublin (
4 lijn 89/646/eeg (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entsprechend den vorgaben des weißbuches über "wachstum,
volgens de koers die is aangegeven in het witboek "groei,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nicht alle vorgaben des weißbuchs wurden erreicht.
niet alle in het witboek uitgestippelde oogmerken zijn bereikt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die absicht des gesetzgebers scheint folgende zu sein:
de wetgever lijkt de volgende intentie te hebben:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einrichtung einer marktüberwachungsstruktur entsprechend den vorgaben des besitzstands.
vaststelling van een structuur voor markttoezicht zoals voorgeschreven door het acquis.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitgliedstaaten setzen vorgaben des basler Übereinkommens nur zögernd um
lidstaten voeren verdrag van basel schoorvoetend uit
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergänzende vorgaben des jeweiligen geräteherstellers sind unbedingt zu beachten.
alle aanvullende aanwijzingen van de respectievelijke fabrikant van de apparatuur dienen eveneens strikt te worden opgevolgd.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
reaktionen des gesetzgebers, falhtudien an einem äußerst lebhaften seminar
economische partners en maatschappelijke van de verschillende casestudies...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einrichtung einer marktüberwachungsstruktur entsprechend den vorgaben des eu-besitzstands.
tot stand brengen van een structuur voor markttoezicht zoals vereist door het acquis.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vorgaben des europäischen rates vom frühjahr 2006 werden kaum umgesetzt.
het beleid vormt slechts in beperkte mate een respons op de door de europese voorjaarsraad 2006 aangegane verbintenissen.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- 64 - gemeinschaftlichen vertragsziele, insbesondere wie sie auch in den vorgaben des
de verscheidenheid van nauwelijks afgebakende onderwerpen, die moeten voldoen aan zoveel mogelijk wensen van de partners, bemoeilijkt de concentratie van de o & 0projecten en de handhaving van de gestelde prioriteiten. page 77
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
portugal passt die abfindungsregelungen entsprechend den vorgaben des memorandum of understanding an.
portugal voert aanpassingen door van de opzeggingsvergoedingenregeling in overeenstemming met de bepalingen van het memorandum van overeenstemming;
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die betreffenden produktionseinheiten müssen nach den vorgaben des stilllegungsplans definitiv geschlossen werden.
de betrokken productie-eenheden worden in het sluitingsplan definitief gesloten;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vorgaben des rechtlichen rahmens bereiten erhebliche schwierigkeiten, da sieinsbesondere zu komplexsind.
– deregelgevinglevert aanzienlijke problemen op omdat zeteingewikkeldis;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist unannehmbar, entspricht nicht der absicht des gesetzgebers und sollte berichtigt werden.
deze situatie is onaanvaardbaar, is in strijd met de bedoeling van de wetgever en moet worden rechtgezet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jede regulierungsagentur muss durch besonderen rechtsakt des gesetzgebers auf vorschlag der kommission gegründet werden.
ieder regelgevend agentschap moet bij een specifiek besluit van de wetgever op voorstel van de commissie worden opgericht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das widerrufsrecht ist eine zusätzliche sicherheitsvorkehrung, damit die rechte des gesetzgebers nicht verletzt werden.
het recht op intrekking vormt een extra veiligheidsklep om te vermijden dat er inbreuk wordt gemaakt op de rechten van de wetgever.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der zweite in dieser aussprache genannte grund, frau präsidentin, war die damalige absicht des gesetzgebers.
...laat de commissie nog eens van voren af aan beginnen en verwijs deze nieuwe provocatie van commissaris marín naar de schroothoop.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :