Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich habe frau banotti begleitet, die gestern in meiner heimatstadt eine wahlveranstaltung abhielt.
ik heb mevrouw banotti vergezeld, toen zij gisteren in mijn woonplaats campagne voerde.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
herr milinkewitsch sagte, wenn er zu einer wahlveranstaltung ging, musste er sich sein eigenes trinkwasser mitnehmen.
mijn fractie steunt van harte de eis dat egypte democratiseert, een eind maakt aan de noodtoestand en opposanten niet verder hindert.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der bundeskanzler hätte daraus vielleicht eine kleine wahlveranstaltung gemacht. der polizei böte diese situation die möglichkeit zu einer führerscheinkontrolle, und die gastwirtin würde ihnen ein paar snacks verkaufen und für ihr restaurant werben.
elvis presley zou het kunnen beschouwen als een gelegenheid om al zingend geld te verdienen door als straatmuzikant op te treden; de eerste ministerpresident een gelegenheid om stemmen te winnen; een politieman tijd om de belastingvignetten van automobilisten te controleren; een restauranteigenaar een gelegenheid om u iets te eten te verkopen of haar restaurant aan te prijzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mich persönlich beunruhigte außerdem die nachricht vom vergangenen wochenende, dass sich unter der aufgebrachten menge, die gegen eine wahlveranstaltung von juschtschenko-anhängern vorging, zwei im dienst befindliche polizisten befanden.
wij moeten de overheid, de media, de politieke partijen en niet in de laatste plaats de kandidaten oproepen ervoor te zorgen dat de resterende dagen tot aan de verkiezingen gekenmerkt worden door democratie, rechtsstaat en eerlijkheid, hetgeen absolute vereisten zijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem verurteilen wir die fatalen auswirkungen, die sich aus der allgemeinen stimmenenthaltung in Äquatorialguinea ergeben haben: die verschärfte unterdrückung und verfolgung der politischen parteien, die sich geweigert hatten, an der betrügerischen wahlveranstaltung mitzuwirken, und das Übergehen und die bestrafung der großen mehrheit der bevölkerung, die sich der stimme enthalten hatte.
de kwestie moet voorgelegd worden aan de wereldorganisatie, niet alleen door de lidstaten, maar ook door u, commissie van de europese gemeenschappen, zodat er niet langer gevaar lijke stoffen worden vervoerd via deze zeestraat en er geen doorvaart meer is van te grote schepen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :