Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abtretung von beitrittslizenzen
cesja pozwoleń akcesyjnych
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Übertragung und vorübergehende abtretung
przeniesienie praw i czasowa dzierżawa
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Übertragung und abtretung der quoten
przeniesienie i cesja kwot
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
verfahren zur abtretung von sachanlagen(artikel 138 der haushaltsordnung)
procedura dysponowania aktywami trwałymi(artyku 138 rozporządzenia finansowego)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) diese abtretung in den anschreibungen des zedenten ausgewiesen ist und
orazb) osoba przejmująca jest posiadaczem pozwolenia odnoszącego się do danych towarów.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die Übertragbarkeit des schadenersatzanspruchs;, insbesondere durch abtretung oder erbfolge;
zdolność przenoszenia prawa do odszkodowania;, w szczególności w drodze cesji lub dziedziczenia;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oder j) bei abtretung des ganzen vermögens der stelle oder wesentlicher teile davon.
lub j) dokonanie przelewu( cesji) całości lub znaczącej części aktywów podmiotu.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
- dem empfänger der abtretung eine ergänzende produktionsquotenbescheinigung, die den abgetretenen produktionsquotenmengen entspricht;
- beneficjentom transferu, dodatkową deklarację kwot produkcyjnych odpowiadającą wysokości kwot produkcyjnych, które zostały przekazane,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
b) der empfänger der abtretung verfügt bereits über eine produktionsquote für die betreffende sortengruppe;
b) beneficjent transferu jest już w posiadaniu kwoty produkcyjnej na daną grupę odmian;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
die frage der kosten für die abtretung eines nutzungsrechts oder der zugangsbedingungen eines nutzungsrechts wird sich daher nicht stellen.
nie zaistnieje więc kwestia kosztu cesji prawa wykorzystania lub warunków dostępu do tego prawa;
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per präsidentialerlass nr. 1165/63 gewährte italien dem unternehmen eine entschädigung für die abtretung seiner stromerzeugungsanlagen.
dekretem prezydenckim nr 1165/63 władze włoskie przyznały przedsiębiorstwu odszkodowanie za przeniesienie jego majątku wytwórczego.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. die vorübergehende abtretung ist nur für volle jahre und nur für die in artikel 79 absatz 1 genannte mindestanzahl tiere möglich.
3. czasowa dzierżawa praw jest dozwolona tylko w odniesieniu do pełnych lat i łączy się z co najmniej minimalną liczbą zwierząt ustaloną w art. 79 ust. 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abtretung und einräumung von urheberrechten, patentrechten, lizenzrechten, fabrik- und warenzeichen sowie ähnlichen rechten;
przeniesienie i cesja praw autorskich, patentów, licencji, praw do znaków towarowych i handlowych oraz praw pokrewnych;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
14.4 abtretung: sie sind nicht dazu berechtigt, diese api-bedingungen oder jegliche rechte hierunter abzutreten.
14.4 cesja: użytkownikowi nie wolno cedować na inne osoby niniejszych warunków api ani żadnych wynikających z niej praw.
Dernière mise à jour : 2012-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) bei abtretung, rückzahlung oder einlösung von forderungen im sinne von buchstabe a) aufgelaufene oder kapitalisierte zinsen;
b) odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub umorzeniu wierzytelności określonych w lit. a);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
vorschriften über die nutzung, Übertragung und vorläufige abtretung der ansprüche auf die mutterkuhprämie gemäß artikel 53 absatz 1;
przepisy dotyczące wykorzystania, przeniesienia lub tymczasowego przekazania praw do premii z tytułu krów mamek, o której mowa w art. 53 ust. 1;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: