Vous avez cherché: metallkonstruktion (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

schwere metallkonstruktion

Polonais

ciężka metalowa konstrukcja

Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

metallkonstruktion des fahrzeugs (3.1.7.2)“

Polonais

metalowa konstrukcja pojazdu (3.1.7.2)”

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine metallkonstruktion in 30 m höhe soll neu gestrichenwerden:

Polonais

malowanie renowacyjne stalowej konstrukcji o wysokości 30 metrów:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die massive metallkonstruktion erhöht das gewicht des flightsticks und vermittelt ein sicheres gefühl, wenn sie den lebensbalken ihres gegners kurz- und kleinhauen.

Polonais

masywna metalowa konstrukcja zwiększa ciężar flightstick i daje poczucie bezpieczeństwa, gdy rozbijasz w drobny mak pasek życia twojego przeciwnika.

Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-35.11.1"werften für metallkonstruktionen" — ausgenommen ist nur der bau von handelsschiffen mit metallrumpf von mindestens 100 brz für die beförderung von personen und/oder gütern, fischereifahrzeugen mit metallrumpf von mindestens 100 brz (sofern sie für den export bestimmt sind), von schwimmbaggern oder anderen fahrzeugen mit metallrumpf für meeresarbeiten (mit ausnahme von bohrinseln) von 100 brz oder mehr sowie von schleppern mit metallrumpf und einer leistung unter 365 kw.)

Polonais

-35.11.1%quot%stocznie — produkcja statków%quot% — wyłączona jest produkcja: statków komercyjnych z metalowym kadłubem do transportu pasażerów i/lub towarów o tonażu mniejszym niż 100 gt; statków rybackich z metalowym kadłubem o tonażu mniejszym niż 100 gt (wyłącznie w przypadku, gdy są przeznaczone do wywozu); pogłębiarek i innego specjalistycznego sprzętu pływającego z metalowym kadłubem (z wyłączeniem platform wiertniczych) o tonażu mniejszym niż 100 gt; holowników z metalowym kadłubem o mocy nie mniejszej niż 365 kw.)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

installation von metallkonstruktionen

Polonais

instalowanie konstrukcji metalowych

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nace 25.11: herstellung von metallkonstruktionen

Polonais

nace 25.11: produkcja konstrukcji metalowych i ich części

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zusammenbau von metallkonstruktionen

Polonais

montaż konstrukcji metalowych

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

- 35.11.1"werften für metallkonstruktionen" — ausgenommen ist nur der bau von handelsschiffen mit metallrumpf von mindestens 100 brz für die beförderung von personen und/oder gütern, fischereifahrzeugen mit metallrumpf von mindestens 100 brz (sofern sie für den export bestimmt sind), von schwimmbaggern oder anderen fahrzeugen mit metallrumpf für meeresarbeiten (mit ausnahme von bohrinseln) von 100 brz oder mehr sowie von schleppern mit metallrumpf und einer leistung unter 365 kw.)

Polonais

- 35.11.1 "stocznie — produkcja statków" — wyłączona jest produkcja: statków komercyjnych z metalowym kadłubem do transportu pasażerów i/lub towarów o tonażu mniejszym niż 100 gt; statków rybackich z metalowym kadłubem o tonażu mniejszym niż 100 gt (wyłącznie w przypadku, gdy są przeznaczone do wywozu); pogłębiarek i innego specjalistycznego sprzętu pływającego z metalowym kadłubem (z wyłączeniem platform wiertniczych) o tonażu mniejszym niż 100 gt; holowników z metalowym kadłubem o mocy nie mniejszej niż 365 kw.)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aus der aufschlüsselung nach bereichen (anhang 4) geht hervor, dass der bausektor im weitesten sinne vorherrschend in den nationalen notifizierungen ist, da tragwerke, gebäude und die auslegung von bauwerken, beton- und metallkonstruktionen regelmäßig zu den zehn häufigsten bereichen in den notifizierungen zählen.

Polonais

podział między sektory (załącznik 4) wykazuje, że lwią część zgłoszeń krajowych obserwuje się w najszerzej pojętym sektorze budowlanym, przy czym wśród dziesięciu najczęstszych zgłoszeń stale plasują się konstrukcje, budynki i budowle, szkielety betonowe i konstrukcje stalowe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herstellung von metallkonstruktionen

Polonais

produkcja konstrukcji metalowych i ich części

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK