Vous avez cherché: einspeisen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

einspeisen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

in dateifenster einspeisen

Portugais

alimentar a lista

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

krusader::in dateifenster einspeisen

Portugais

krusader:: alimentar a lista

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unter hohem druck einspeisen

Portugais

carregar

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

keine elemente zum einspeisen vorhanden!

Portugais

não existem elementos para passar!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kraftwerke, die strom in das hochspannungsnetz einspeisen,

Portugais

centrais eléctricas abastecedoras de electricidade através de uma rede de alta tensão,

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

außerdem möchten die amerikanischen behörden diese daten in die amerikanischen Überwachungsnetze einspeisen.

Portugais

além do mais, as autoridades americanas querem introduzir esses dados nas redes de vigilância dos estados unidos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

langfristig könnten die batterien auch in das stromsystem integriert werden und bei bedarf energie in das netz einspeisen.

Portugais

a longo prazo, as baterias para veículos também poderão fazer parte integrante do sistema elétrico e fornecer energia à rede, quando necessário.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich frage mich, welche mittelalterliche demokratie wohl das einspeisen eines niederländischen senders über satellit verhindert.

Portugais

pergunto-me que burocracia medieval estará, neste caso, a impedir a transmissão de um canal holandês por satélite.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das gleichzeitige einspeisen mehrerer datenströme in verschiedenen datenformaten wird zwangsläufig die entwicklung entsprechender software erforderlich machen.

Portugais

É certo que a entrada simultânea de múltiplos fluxos de dados em diferentes formatos exigirá novos desenvolvimentos dos programas informáticos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die erzeuger von ee-strom müssen die gewißheit haben, daß sie elektrizität in das leitungsnetz einspeisen können.

Portugais

os produtores de electricidade-fre devem estar seguros de poder alimentar a rede de transporte com electricidade.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die dritte kategorie der steuerermäßigung betrifft großfeuerungsanlagen von kraftwerken, die strom in das hochspannungsnetz einspeisen und als brennstoff heimische kohle verwenden.

Portugais

a terceira categoria de reduções fiscais abrangia grandes instalações de combustão de centrais eléctricas abastecedoras de electricidade através de uma rede de alta tensão, que utilizam carvão nacional.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

23) "netzbenutzer" natürliche oder juristische personen, die in das netz einspeisen oder daraus versorgt werden;

Portugais

23)%quot%utilizador da rede%quot%, uma pessoa singular ou colectiva que fornece a rede ou é por ela fornecida;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

slowenien hat die gesetzgebung durchgeführt, gemäß der die begünstigten für die investitionsbeihilfe verpflichtet sind, die höhe der gewährten beihilfe zu melden, bevor sie ihren strom zu festpreisen ins netz einspeisen.

Portugais

a eslovénia adoptou legislação que obriga os beneficiários de auxílios ao investimento a declarar o montante do auxílio concedido antes de alimentarem a rede com a sua electricidades a preços fixos.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

18) "netzbenutzer" natürliche oder juristische personen, die elektrizität in ein Übertragungs oder verteilernetz einspeisen oder daraus versorgt werden;

Portugais

18)%quot%utilizador da rede%quot%, pessoa singular ou colectiva que alimenta uma rede de transporte ou de distribuição ou que é por ela servida;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

2.13 neue akteure des energiesektors, besonders jedoch die kleinen energielieferanten, die elektrizität zu gleichen bedingungen wie ihre wettbewerber in das netz einspeisen wollen, haben es schwer, sich zu behaupten.

Portugais

2.13 os novos actores, em particular os pequenos actores, que desejam fornecer electricidade para as redes num pé de igualdade com os outros têm dificuldades em defender-se no sector da energia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die zweite kategorie der ermäßigung betrifft kraftwerke, die strom in das hochspannungsnetz einspeisen, und einige großfeuerungsanlagen, die in artikel 23 der verordnung aufgeführt werden.

Portugais

a segunda categoria de reduções diz respeito às centrais eléctricas abastecedoras de electricidade através de uma rede de alta tensão e a certas grandes instalações de combustão referenciadas no artigo 23.o do decreto.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie gewinnen auch deshalb an bedeutung, weil wir in der drahtlos verbundenen welt immer mehr geräte haben werden, die informationen über uns selbst, unsere häuser und autos usw. in das system einspeisen.

Portugais

ganham também cada vez mais importância porque, num mundo com ligações sem fios, existem cada vez mais dispositivos que fornecem ao sistema informação sobre nós próprios, casas e carros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bevor aber die früchte eines offenen hochspannungsmarktes in der eu geerntet werden können, müssen die netzverbindungen zwischen den meisten mitglied­staaten ausgebaut und ein regelrechtes eu-weites hochspannungsnetz geschaffen werden, in das stromerzeugungsunternehmen langfristig in großen mengen strom einspeisen können.

Portugais

contudo, antes que estejam disponíveis os frutos de um mercado europeu aberto, de alta tensão, será necessário desenvolver maiores interconexões entre a maioria dos estados‑membros, bem como uma verdadeira rede eléctrica europeia de alta tensão, pela qual os produtores possam vender em grande quantidade ao longo do tempo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in ihrem beschluss über die einleitung des verfahrens stellte die kommission fest, dass die steuerermäßigung für kraftwerke, die strom in das hochspannungsnetz einspeisen (zweiter spiegelstrich), keine staatliche beihilfe im sinne des artikels 87 absatz 1 eg-vertrag darstellt.

Portugais

na decisão de dar início ao procedimento a comissão considerou que o regime de desagravamento fiscal para as centrais eléctricas abastecedoras de electricidade através de uma rede de alta tensão (segundo travessão supra) não constituía um auxílio estatal na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do tratado ce.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,394,898 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK