Vous avez cherché: veterinärarzneimittel (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

veterinärarzneimittel

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

die verordnung enthält außerdem ein verzeichnis der veterinärarzneimittel, für die vorläufige rückstandshöchstmengen festgesetzt wurden.

Portugais

inclui igualmente uma lista de certos medicamentos veterinários para os quais foram fixados limites máximos de resíduos provisórios.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese neue verordnung soll alle formen der zulassungserteilung für veterinärarzneimittel in der union umfassen, sowohl zentral als auch national erteilte.

Portugais

este novo regulamento abrangerá todas as formas de concessão de autorizações de medicamentos veterinários na união, tanto a nível centralizado como a nível nacional.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie dem herrn abgeordneten jedoch zweifellos bewußt ist, müssen nach den in der europäischen union geltenden bestimmungen sämtliche veterinärarzneimittel bestimmten objektiven wissenschaftlichen kriterien entsprechen, bevor sie in den mitgliedstaaten in den handel gebracht werden.

Portugais

no entanto, como é sem dúvida do conhecimento do senhor deputado, nos termos da legislação comunitária, a legislação da ue relativa aos produtos medicinais veterinários exige que todos os produtos medicinais veterinários observem determinados critérios científicos objectivos antes de serem colocados no mercado dos estadosmembros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(1) bei getreide und erzeugnissen pflanzlichen ursprungs, einschließlich obst und gemüse, sollten die rückstandsgehalte den einsatz der mindestmenge an schädlingsbekämpfungsmitteln widerspiegeln, die erforderlich ist, um einen wirksamen pflanzenschutz zu erzielen. diese sind so zu verwenden, dass die rückstandsmenge so gering wie möglich und toxikologisch vertretbar ist, insbesondere im hinblick auf den umweltschutz und die geschätzte aufnahme mit der nahrung durch die verbraucher. bei lebensmitteln tierischen ursprungs sollten die rückstandsgehalte die aufnahme von mit schädlingsbekämpfungsmitteln behandeltem getreide und erzeugnissen pflanzlichen ursprungs durch tiere sowie gegebenenfalls die unmittelbaren folgen des einsatzes von veterinärarzneimitteln widerspiegeln.

Portugais

(1) no caso dos cereais e dos produtos de origem vegetal, incluindo frutas e produtos hortícolas, é de esperar que os teores de resíduos reflictam a utilização da quantidade mínima de pesticida necessária para proteger eficazmente as plantas, aplicada de modo que o resíduo seja tão baixo quanto a prática o permitir e aceitável do ponto de vista toxicológico, nomeadamente numa perspectiva de protecção do ambiente e à luz das estimativas de ingestão pelos consumidores. no caso dos géneros alimentícios de origem animal, é de esperar que os teores de resíduos reflictam o consumo, pelos animais, de cereais e produtos de origem vegetal tratados com pesticidas, constituindo ainda consequência directa da utilização de medicamentos veterinários, se for o caso.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,929,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK