Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich kann nicht ausgehen, da ich hausaufgaben habe.
Я не могу выйти, потому что у меня домашнее задание.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trotzdem können von der maschine gefahren ausgehen.
Несмотря на это от станка могут исходить опасности.
Dernière mise à jour : 2012-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es können von der maschine gefahren ausgehen, wenn:
От станка могут исходить опасности, если:
Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wählen sie die lichtquelle, von der der schatten ausgehen soll...
Выберите источник света для тени...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne lösegeld.
а если он сих трех вещей не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir wissen noch nicht, wie das für uns ausgehen wird, aber wir halten aus.
Не знаю, чем это может кончиться для нас, но мы стоим.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre jungen kinder lassen sie ausgehen wie eine herde, und ihre knaben hüpfen.
Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"man sollte von dem prinzip ausgehen, dass barcelonas größter park der strand ist.
"Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und mose sprach: so sagt der herr: ich will zu mitternacht ausgehen in Ägyptenland;
И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn siehe, der herr wird ausgehen aus seinem ort und herabfahren und treten auf die höhen im lande,
Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит навысоты земли, –
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
danbi, ein flüchtling aus nordkorea in ihrer südkoreanischen wohnung, als sie sich gerade fürs ausgehen stylt.
Северокорейская беженка Данби в своей квартире в Южной Корее, собирается на прогулку.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für jede diagrammdatenzeile werden die daten kreisförmig um einen zentralpunkt herum angeordnet, von dem die achsen radial ausgehen.
Для каждой строки данных диаграммы отображается радиальная дуга, на которой расположены данные.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einzelteile und größere baugruppen sind beim austausch sorgfältig an hebezeugen zu befestigen und zu sichern, so dass von ihnen keine gefahr ausgehen kann.
Необходимо тщательно закрепить и зафиксировать отдельные детали и крупные конструктивные узлы при замене на подъёмнике, чтобы они не могли представлять никакой опасности.
Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in diesem kapitel sind die gefahren, die von der maschine ausgehen können, sowie die sicherheitseinrichtungen zur verhinderung oder minderung der gefahren aufgeführt.
В этой главе приведены опасности, которые могут исходить от станка, а также предохранительные устройства для предотвращения или уменьшения опасностей.
Dernière mise à jour : 2012-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dennoch können vom gerät besondere gefahren ausgehen, wenn es von nicht ausreichend ausgebildetem personal installiert bzw. unsachgemäß oder nicht zum bestimmungsgemäßen gebrauch eingesetzt wird.
Но все же от прибора могут исходить особые угрозы, если он был установлен не достаточно образованным персоналом, или используется не надлежащим образом.
Dernière mise à jour : 2013-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anfragen zum herunterfahren des systems, die von display-spezifischen sockets ausgehen, werden ausgeführt, sobald die sitzung auf diesem display beendet wird
Запросы на выключение с сокетов соответствующих отдельным дисплеям выполняются, когд текущие сессии на них закрываются. После запроса может появиться диалоговое окно спрашивающее подтверждение и/ или аутентификацию.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und sollt in sieben tagen nicht ausgehen von der tür der hütte des stifts bis an den tag, da die tage eures füllopfers aus sind; denn sieben tage sind eure hände gefüllt,
Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ihr aber sollt nicht ausgehen von der tür der hütte des stifts, ihr möchtet sterben; denn das salböl des herrn ist auf euch. und sie taten, wie mose sagte.
и из дверей скинии собрания не выходите, чтобы не умереть вам, ибо на вас елей помазания Господня. И сделали по слову Моисея.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn siehe, der herr wird ausgehen von seinem ort, heimzusuchen die bosheit der einwohner des landes über sie, daß das land wird offenbaren ihr blut und nicht weiter verhehlen, die darin erwürgt sind.
ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
herr kelly sagte, dass im laufe des tages viele personen im park ein- und ausgehen, fast wie pendler, so dass 1 uhr in der nacht ein guter zeitpunkt ist, um hineinzugehen.
Г-н Келли сказал, что многие люди, почти как на работу, приходят и уходят из парка в течение дня, что делает 1 час ночи подходящим временем для наступления.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: