Vous avez cherché: morgenlande (Allemand - Serbe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Serbe

Infos

Allemand

und wenn israel etwas säte, so kamen die midianiter und amalekiter und die aus dem morgenlande herauf über sie

Serbe

i kad bi izrailjci posejali, dolažahu madijani i amalici i istoèni narod, dolažahu na njih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber den kindern, die er von den kebsweibern hatte, gab er geschenke und ließ sie von seinen sohn isaak ziehen, dieweil er noch lebte, gegen aufgang in das morgenland.

Serbe

a sinovima svojih inoèa dade avram dare, i opravi ih od isaka sina svog još za života svog na istok, u istoèni kraj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als sie nun den könig gehört hatten, zogen sie hin. und siehe, der stern, den sie im morgenland gesehen hatten, ging vor ihnen hin, bis daß er kam und stand oben über, da das kindlein war.

Serbe

i oni saslušavši cara, podjoše: a to i zvezda koju su videli na istoku, idjaše pred njima dok ne dodje i stade odozgo gde beše dete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da jesus geboren war zu bethlehem im jüdischen lande, zur zeit des königs herodes, siehe, da kamen die weisen vom morgenland nach jerusalem und sprachen:

Serbe

a kad se rodi isus u vitlejemu judejskom, za vremena cara iroda, a to dodju mudraci s istoka u jerusalim, i kažu:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da nun alle midianiter und amalekiter und die aus dem morgenland sich zuhauf versammelt hatten und zogen herüber und lagerten sich im grunde jesreel,

Serbe

a svi madijani i amalici i istoèni narod behu se skupili i prešavši preko jordana behu stali u logor u dolini jezraelu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.

Serbe

zato, evo, ja æu te dati u nasledstvo istoènim narodima, i pogradiæe u tebi dvorove sebi, i naèiniæe sebi kolibe u tebi; oni æe jesti plodove tvoje i piti mleko tvoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sebah aber und zalmuna waren zu karkor und ihr heer mit ihnen, bei fünfzehntausend, alle, die übriggeblieben waren vom ganzen heer derer aus morgenland; denn hundertzwanzigtausend waren gefallen, die das schwert ausziehen konnten.

Serbe

a zevej i salman behu u karkoru, i vojska njihova s njima, oko petnaest hiljada, što ih god osta od sve vojske istoène; a pobijenih beše sto i dvadeset hiljada ljudi koji mahahu maèem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und die midianiter und amalekiter und alle aus dem morgenland hatten sich niedergelegt im grunde wie eine große menge heuschrecken; und ihre kamele waren nicht zu zählen vor der menge wie der sand am ufer des meers.

Serbe

a madijani i amalici i sav narod istoèni ležahu po dolini kao skakavci, tako ih beše mnogo; i kamilama njihovim ne beše broja; beše ih mnogo kao peska po bregu morskom,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und will es den kindern des morgenlandes zum erbe geben samt dem lande der kinder ammon, daß man der kinder ammon nicht mehr gedenken soll unter den heiden.

Serbe

narodima istoènim iza zemlje sinova amonovih, i daæu im je u nasledstvo da nema spomena sinovima amonovim medju narodima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wo ist der neugeborene könig der juden? wir haben seinen stern gesehen im morgenland und sind gekommen, ihn anzubeten.

Serbe

gde je car judejski što se rodio? jer smo videli njegovu zvezdu na istoku i došli smo da mu se poklonimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK