Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
informationen über verbindungskapazitäten
poskytovanie informácií o kapacitách prepojovacích vedení
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) netzinvestitionen für den erhalt oder ausbau von verbindungskapazitäten;
b) investície do siete na udržanie alebo rozšírenie kapacít prepojovacích vedení;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
langfristige kaufvereinbarungen und die geringe verfügbarkeit von verbindungskapazitäten behindern weiterhin den
avšak dlhodobé nákupné zmluvy a nízka dostupnosť prepojovacích kapacít naďalej predstavujú prekážky v hospodárskej súťaži na trhu s elektrinou.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
karte 6: notwendige verbindungskapazitäten 2020 in mw47, primes-referenzszenario
mapa 6: požiadavky na kapacitu prepojení v roku 2020 v mw47, referenčný scenár modelu primes
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zur steigerung der lastflüsse zwischen den südosteuropäischen ländern und mitteleuropa sind zusätzliche kapazitäten für die anbindung der erzeugung und zusätzliche verbindungskapazitäten erforderlich.
na zvýšenie toku elektrickej energie medzi krajinami na juhovýchode európy a stredoeurópskymi krajinami sú potrebné dodatočné prepojenia týkajúce sa jej výroby.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erhöhung der verbindungskapazitäten für nord-süd-gaslastflüsse in westeuropa zur weiteren diversifizierung der versorgungswege und zur steigerung der kurzfristig lieferbaren gasmengen
zvýšiť kapacitu prepojovacích plynovodných tokov zo severu na juh v západnej európe s cieľom ďalej diverzifikovať zásobovacie trasy a zvýšiť okamžitú schopnosť dodávky plynu
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
weitere maßnahmen zur intensivierung des wettbewerbs im energiesektor trifft, vor allem durch erhöhung der grenzüberschreitenden verbindungskapazitäten, um die versorgungssicherheit zu gewährleisten;
prijalo ďalšie opatrenia na zvýšenie hospodárskej súťaže v sektore energetiky, najmä zlepšením cezhraničného vzájomného prepojenia s cieľom zaručiť bezpečnosť zásobovania energiou,
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) regeln für das management und die zuweisung von verbindungskapazitäten im benehmen mit der regulierungsbehörde oder den regulierungsbehörden der mitgliedstaaten, mit denen ein verbund besteht;
a) pravidlá riadenia a prideľovania kapacít prepojenia spoločne s regulačným úradom alebo úradmi tých členských štátov, s ktorými existuje prepojenie;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(3) die mitgliedstaaten können den fernleitungsnetzbetreibern zur auflage machen, bei der wartung und dem ausbau des fernleitungsnetzes einschließlich der verbindungskapazitäten bestimmte mindestanforderungen einzuhalten.
3. Členské štáty môžu od prevádzkovateľov prepravnej sústavy požadovať, aby vyhoveli minimálnym požiadavkám na údržbu a rozvoj prepravnej sústavy, vrátane prepojovacej kapacity.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(5) die mitgliedstaaten können den Übertragungsnetzbetreibern zur auflage machen, bei der wartung und dem ausbau des Übertragungsnetzes, einschließlich der verbindungskapazitäten, bestimmte mindestanforderungen einzuhalten.
5. Členské štáty môžu požadovať, aby prevádzkovatelia prenosovej sústavy dodržiavali minimálne normy pre údržbu a rozvoj prenosovej sústavy, vrátane kapacity prepojenia.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die vorschriften für den netzzugang und für den betrieb müssen miteinander vereinbar sein, und es muss ein effektiver informationsaustausch zwischen Übertragungs- und fernleitungsnetzbetreibern sowie eine gute koordinierung neuer investitionen stattfinden, um die verbindungskapazitäten zu verbessern.
pravidlá prístupu do siete a prevádzkové pravidlá musia byť kompatibilné a musí existovať efektívna výmena informácií medzi prevádzkovateľmi prenosovej/prepravnej sústavy a dobrá koordinácia nových investícií na zvýšenie kapacity prepojení.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die regulierungsbehörden arbeiten zumindest auf regionaler ebene zusammen, um netztechnische regelungen zu fördern, die ein optimales netzmanagement gewährleisten, gemeinsame gasbörsen aufzubauen und grenzüberschreitende kapazitäten zuzuweisen und ein mindestmaß an verbindungskapazitäten innerhalb der region sicherzustellen, damit sich ein effektiver wettbewerb entwickeln kann.
regulačné orgány spolupracujú aspoň na regionálnej úrovni s cieľom podporiť prijatie prevádzkových dojednaní na zabezpečenie optimálneho riadenia siete, rozvoj spoločných výmen plynu a prideľovanie cezhraničnej kapacity a zabezpečiť minimálnu úroveň prepojovacej kapacity v rámci regiónu na umožnenie rozvoja efektívnej hospodárskej súťaže.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(23) im interesse der versorgungssicherheit sollte das gleichgewicht zwischen angebot und nachfrage in den einzelnen mitgliedstaaten beobachtet und anschließend ein gesamtbericht über die versorgungssicherheit in der gemeinschaft angefertigt werden, in dem die zwischen verschiedenen gebieten bestehende verbindungskapazität berücksichtigt wird. die beobachtung sollte so frühzeitig erfolgen, dass die geeigneten maßnahmen getroffen werden können, wenn die versorgungssicherheit gefährdet sein sollte. der aufbau und der erhalt der erforderlichen netzinfrastruktur einschließlich der verbundmöglichkeiten sollten zu einer stabilen elektrizitätsversorgung beitragen. der aufbau und der erhalt der erforderlichen netzinfrastruktur einschließlich der verbundmöglichkeiten und der dezentralen elektrizitätserzeugung sind wichtige elemente, um eine stabile elektrizitätsversorgung sicherzustellen.
(23) v záujme bezpečnosti dodávky by sa rovnováha medzi ponukou a dopytom v jednotlivých členských štátoch mala monitorovať a po monitorovaní by mala nasledovať správa o situácii na úrovni spoločenstva, ktorá zohľadní kapacitu prepojenia medzi oblasťami. takéto monitorovanie by sa malo vykonávať dostatočne včas, aby umožnilo prijať náležité opatrenia, ak je bezpečnosť dodávky ohrozená. výstavba a udržiavanie potrebnej infraštruktúry siete, vrátane kapacity prepojenia, by mala prispievať k zabezpečeniu stabilnej dodávky elektrickej energie. udržiavanie a výstavba potrebnej infraštruktúry siete, vrátane kapacity prepojenia a decentralizovanej výroby elektrickej energie, predstavujú dôležité prvky v zabezpečovaní stabilnej dodávky elektrickej energie.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: