Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ein flüssigkeitsersatz kann notwendig sein.
vätskeersättning kan bli nödvändig.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
arzneimittel wie cerenia sollten gemäß der empfehlung des tierarztes in zusammenhang mit anderen maßnahmen, wie diätkontrolle und flüssigkeitsersatz therapiert werden.
produkter som cerenia bör användas tillsammans med annan teknik såsom diet och vätskeersättning, enligt veterinärens rekommendationer.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zur behandlung der orthostatischen posturalen hypotonie können dosisanpassungen der blutdrucksenkenden arzneimittel und flüssigkeitsersatz vorgenommen oder mineralokortikoide und/oder symphatikomimetika gegeben werden.
behandling av ortostatisk hypotension kan innefatta inställning av blodtrycksläkemedel, rehydrering eller administering av mineralkortikosteroider och/eller sympatomimetika.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
b. mechanische kompression, chirurgische intervention, flüssigkeitsersatz und kreislaufunterstützung, transfusion von blutprodukten oder blutbestandteilen sollte in betracht gezogen werden.
rivaroxaban har genomsnittliga terminala halveringstider på mellan 7 och 11 timmar (se avsnitt 5. 2). • lämplig symtomatisk behandling, t. ex. mekanisk kompression, kirurgiska interventioner, vätskeersättning och hemodynamiskt stöd, transfusion av blodprodukt eller blodkomponent ska övervägas.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die standardtherapie umfasst angemessene antibiotikatherapie, herdsanierung und unterstützende maßnahmen (je nach bedarf flüssigkeitsersatz, inotrope arzneimittel, vasopressoren sowie organunterstützende maßnahmen).
bästa standardbehandling innefattar adekvat antibiotikaterapi, källkontroll och understödjande behandling (vätsketillförsel, inotropa läkemedel, vasokonstringerande medel och stödbehandling av sviktande organ, efter behov).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die „gute veterinärmedizinische praxis“ weist darauf hin, dass antiemetika in verbindung mit anderen veterinärmedizinischen und unterstützenden maßnahmen wie diätkontrolle und flüssigkeitsersatz therapiert werden sollten unter berücksichtigung der ursachen des erbrechens.
enligt god veterinärsed bör antiemetika användas i kombination med annan veterinärbehandling och stödjande åtgärder, såsom dietkontroll och vätsketillförsel, medan de bakomliggande orsakerna till kräkningen utreds.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
eine angemessene symptomatische behandlung wie etwa eine mechanische kompression (z.b. bei schwerer epistaxis), chirurgische hämostase mit verfahren zur blutungskontrolle, flüssigkeitsersatz und kreislaufunterstützung, blutprodukte (erythrozytenkonzentrat oder gefrorenes frischplasma, abhängig von einhergehender anämie oder koagulopathie) oder thrombozytenkonzentrat könnte bei bedarf angewendet werden.
lämplig symtomatisk behandling kan ges efter behov, såsom mekanisk kompression (t.ex. för svår epistaxis), kirurgisk hemostas med procedurer för blödningskontroll, vätskeersättning och hemodynamiskt stöd, blodprodukter (packade röda blodkroppar eller färskfrusen plasma, beroende på den associerade anemin eller koagulopatin) eller trombocyter.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :